第307章 莎翁轉世(1/3)
法方人員在酒店住下了。
接下來,他們還會在倫敦待一段時間,繼續進行交流,
兩國文壇盛事,
說不定還會有大量譯作誕生。
英方人員則乘馬車離開,各回各家。
陸時、蕭伯納、詹姆斯三人落在最后面,
陸時小聲道:“老蕭,你覺得,咱們讓國王陛下爆多少金幣……咳……我的意思是,讓王室地產出多少錢合適?”
蕭伯納這方面經驗不多。
旁邊的詹姆斯說:“這個要看情況。若要一勞永逸,就要像諾獎那樣成立基金會,之后用利息支付獎金,這樣,先期投入很大,但后續不用再麻煩;還有一種,則是每年撥款。”
表面上看,第一種更合適,
可隨著全球經濟的繁榮和金融業的發展,大部分經濟體每年都會有溫和通脹,
錢的購買力是會下降的。
這導致諾貝爾基金會后續也不再吃死利息,轉而進行投資。
當然,沒有金融機構敢讓他們虧錢,
否則發不出獎金,那就搞笑了。
蕭伯納沉吟,
“其實,兩者沒什么不同。因為王室地產不可能虧損,所以每年撥款也十分穩定。”
正聊著,馬車在他們面前停下。
陸時想讓兩人先走,
結果,蕭伯納用一種帶著祈求的眼神望過來,小聲說道:“陸啊,你剛才說要用英語創作兒童文學,聽口氣,似乎是已經完成了。所以,我很好奇。”
詹姆斯也連連點頭,
“我也是!”
陸時攤手道:“我只是寫了個大概,還沒有潤色。”
兩人連連搖頭,
“無妨!”×2
異口同聲。
陸時對此倒是無所謂,正好讓有經驗的作家幫自己看稿,遂應承了下來。
三人一齊上馬車,趕到在宮殿街的官邸。
蕭伯納和詹姆斯都很猴急,火急火燎地進了二樓書房。
陸時給他們倒上茶,隨后拿出稿件。
兩人湊上來,
蕭伯納評價道:“《哈利·波特與魔法石》?以人名命名,很符合兒童文學的傳統。”
他的心中有一絲欣喜,
單看名字,就能知道這是一部奇幻作品,
且稿件很厚,必然是長篇,
而奇幻+長篇,正是陸時擅長的領域。
說不定能壓住《小王子》一頭,狠狠地削一削那些法國人的銳氣。
兩人將標題頁放到了旁邊,
沒想到開頭竟然是:
“家住女貞路4號的德思禮夫婦總是得意地說他們是非常規矩的人家……”
奇幻作品用現代背景?
這真的能行嗎?
蕭伯納和詹姆斯都懵了。
要知道,之前的奇幻作品都是以中世紀為背景,就連陸時的《霍比特人》、《魔戒》三部曲也是如此。
原因很簡單,
動蕩源于封建割據帶來的戰爭;
蒙昧源于宗教禁錮人民的思想。
動蕩才容易產生劇情的各種推動力,
戰亂、復仇、背叛……
而蒙昧則說明了科學的弱勢,
因為缺乏科學認知,人們才會充滿幻想,相信森林中確實存在一些奇異的生物、夢境中能誕生可怕的惡魔。
現代背景卻正好相反,
20世紀初,人類探索的邊界都快到南極洲了,實在留不下太多幻想的空間。
這也正是愛手藝大師要把克蘇魯系列首作——《克蘇魯的呼喚》,安排在大洋的原因,
因為在1926年,也就海底(還有南極)還留有一絲神秘和未知了。
蕭伯納用探尋的目光看向陸時,
陸時輕笑,
“請繼續看。”
兩人聽勸地繼續。
他們讀下來,發現陸時寫的簡直不是奇幻,而是科幻,
就比如,
德思禮先生在工作的時候,天上有成群的貓頭鷹低空飛過。
這十分離譜,
就連孩子都知道,貓頭鷹是夜行生物。
幸而陸時的文筆很好,雖然荒誕,但他依靠描寫成功地設置了懸念,完完全全地拿住了蕭伯納和詹姆斯的心。
兩人完全沉溺進了文章之中,
于是,
他們看到了大難不死的男孩哈利·波特被放在姨媽家門口;
看到了哈利被表哥欺負,之后放出了蛇;
看到了霍格沃茨寄來入學通知;
看到了半巨人海格將哈利帶到對角巷;
……
“精彩!”
詹姆斯忍不住贊道:“當真精彩!”
另一邊,蕭伯納也長出一口氣,
“呼~”
他看向窗外。
夜色已深,
萬籟俱寂之中,只有遠處偶爾傳來幾聲犬吠。
明月懸在半空中,灑下銀白色的光芒。
蕭伯納又看了一眼時間,
不知不覺,自己竟然讀了三個多小時。
他這時才覺得有一絲疲憊,同時腦袋也有些昏沉,遂走過去開
『加入書簽,方便閱讀』