第307章 莎翁轉(zhuǎn)世(1/3)
法方人員在酒店住下了。
接下來(lái),他們還會(huì)在倫敦待一段時(shí)間,繼續(xù)進(jìn)行交流,
兩國(guó)文壇盛事,
說(shuō)不定還會(huì)有大量譯作誕生。
英方人員則乘馬車(chē)離開(kāi),各回各家。
陸時(shí)、蕭伯納、詹姆斯三人落在最后面,
陸時(shí)小聲道:“老蕭,你覺(jué)得,咱們讓國(guó)王陛下爆多少金幣……咳……我的意思是,讓王室地產(chǎn)出多少錢(qián)合適?”
蕭伯納這方面經(jīng)驗(yàn)不多。
旁邊的詹姆斯說(shuō):“這個(gè)要看情況。若要一勞永逸,就要像諾獎(jiǎng)那樣成立基金會(huì),之后用利息支付獎(jiǎng)金,這樣,先期投入很大,但后續(xù)不用再麻煩;還有一種,則是每年撥款?!?
表面上看,第一種更合適,
可隨著全球經(jīng)濟(jì)的繁榮和金融業(yè)的發(fā)展,大部分經(jīng)濟(jì)體每年都會(huì)有溫和通脹,
錢(qián)的購(gòu)買(mǎi)力是會(huì)下降的。
這導(dǎo)致諾貝爾基金會(huì)后續(xù)也不再吃死利息,轉(zhuǎn)而進(jìn)行投資。
當(dāng)然,沒(méi)有金融機(jī)構(gòu)敢讓他們虧錢(qián),
否則發(fā)不出獎(jiǎng)金,那就搞笑了。
蕭伯納沉吟,
“其實(shí),兩者沒(méi)什么不同。因?yàn)橥跏业禺a(chǎn)不可能虧損,所以每年撥款也十分穩(wěn)定。”
正聊著,馬車(chē)在他們面前停下。
陸時(shí)想讓兩人先走,
結(jié)果,蕭伯納用一種帶著祈求的眼神望過(guò)來(lái),小聲說(shuō)道:“陸啊,你剛才說(shuō)要用英語(yǔ)創(chuàng)作兒童文學(xué),聽(tīng)口氣,似乎是已經(jīng)完成了。所以,我很好奇?!?
詹姆斯也連連點(diǎn)頭,
“我也是!”
陸時(shí)攤手道:“我只是寫(xiě)了個(gè)大概,還沒(méi)有潤(rùn)色?!?
兩人連連搖頭,
“無(wú)妨!”×2
異口同聲。
陸時(shí)對(duì)此倒是無(wú)所謂,正好讓有經(jīng)驗(yàn)的作家?guī)妥约嚎锤?,遂?yīng)承了下來(lái)。
三人一齊上馬車(chē),趕到在宮殿街的官邸。
蕭伯納和詹姆斯都很猴急,火急火燎地進(jìn)了二樓書(shū)房。
陸時(shí)給他們倒上茶,隨后拿出稿件。
兩人湊上來(lái),
蕭伯納評(píng)價(jià)道:“《哈利·波特與魔法石》?以人名命名,很符合兒童文學(xué)的傳統(tǒng)?!?
他的心中有一絲欣喜,
單看名字,就能知道這是一部奇幻作品,
且稿件很厚,必然是長(zhǎng)篇,
而奇幻+長(zhǎng)篇,正是陸時(shí)擅長(zhǎng)的領(lǐng)域。
說(shuō)不定能壓住《小王子》一頭,狠狠地削一削那些法國(guó)人的銳氣。
兩人將標(biāo)題頁(yè)放到了旁邊,
沒(méi)想到開(kāi)頭竟然是:
“家住女貞路4號(hào)的德思禮夫婦總是得意地說(shuō)他們是非常規(guī)矩的人家……”
奇幻作品用現(xiàn)代背景?
這真的能行嗎?
蕭伯納和詹姆斯都懵了。
要知道,之前的奇幻作品都是以中世紀(jì)為背景,就連陸時(shí)的《霍比特人》、《魔戒》三部曲也是如此。
原因很簡(jiǎn)單,
動(dòng)蕩源于封建割據(jù)帶來(lái)的戰(zhàn)爭(zhēng);
蒙昧源于宗教禁錮人民的思想。
動(dòng)蕩才容易產(chǎn)生劇情的各種推動(dòng)力,
戰(zhàn)亂、復(fù)仇、背叛……
而蒙昧則說(shuō)明了科學(xué)的弱勢(shì),
因?yàn)槿狈茖W(xué)認(rèn)知,人們才會(huì)充滿(mǎn)幻想,相信森林中確實(shí)存在一些奇異的生物、夢(mèng)境中能誕生可怕的惡魔。
現(xiàn)代背景卻正好相反,
20世紀(jì)初,人類(lèi)探索的邊界都快到南極洲了,實(shí)在留不下太多幻想的空間。
這也正是愛(ài)手藝大師要把克蘇魯系列首作——《克蘇魯?shù)暮魡尽?,安排在大洋的原因?
因?yàn)樵?926年,也就海底(還有南極)還留有一絲神秘和未知了。
蕭伯納用探尋的目光看向陸時(shí),
陸時(shí)輕笑,
“請(qǐng)繼續(xù)看?!?
兩人聽(tīng)勸地繼續(xù)。
他們讀下來(lái),發(fā)現(xiàn)陸時(shí)寫(xiě)的簡(jiǎn)直不是奇幻,而是科幻,
就比如,
德思禮先生在工作的時(shí)候,天上有成群的貓頭鷹低空飛過(guò)。
這十分離譜,
就連孩子都知道,貓頭鷹是夜行生物。
幸而陸時(shí)的文筆很好,雖然荒誕,但他依靠描寫(xiě)成功地設(shè)置了懸念,完完全全地拿住了蕭伯納和詹姆斯的心。
兩人完全沉溺進(jìn)了文章之中,
于是,
他們看到了大難不死的男孩哈利·波特被放在姨媽家門(mén)口;
看到了哈利被表哥欺負(fù),之后放出了蛇;
看到了霍格沃茨寄來(lái)入學(xué)通知;
看到了半巨人海格將哈利帶到對(duì)角巷;
……
“精彩!”
詹姆斯忍不住贊道:“當(dāng)真精彩!”
另一邊,蕭伯納也長(zhǎng)出一口氣,
“呼~(yú)”
他看向窗外。
夜色已深,
萬(wàn)籟俱寂之中,只有遠(yuǎn)處偶爾傳來(lái)幾聲犬吠。
明月懸在半空中,灑下銀白色的光芒。
蕭伯納又看了一眼時(shí)間,
不知不覺(jué),自己竟然讀了三個(gè)多小時(shí)。
他這時(shí)才覺(jué)得有一絲疲憊,同時(shí)腦袋也有些昏沉,遂走過(guò)去開(kāi)
『加入書(shū)簽,方便閱讀』