茼蒿小說 >
聶魯達傳 > 第十一章 ——巴勃羅·聶魯達同志!——到!面對死亡
第十一章 ——巴勃羅·聶魯達同志!——到!面對死亡(1/13)
,最快更新聶魯達傳 !
在黑云壓城城欲摧的時刻,聶魯達奮筆疾書,寫出散發(fā)著火藥味的戰(zhàn)斗詩篇。同時,他也從沒有在追求美好未來的道路上稍停。盡管他已重病纏身,盡管政局動蕩不安,但他仍然滿懷希望地注視著未來,他堅信:來日方長。他把剛完成的8部詩稿交給出版社,這是他為自己即將到來的70歲生日獻上的厚禮。他重視過生日,而且一向有自己特殊的慶祝方式,那就是做出新的貢獻。他要求不要馬上出版,等到1974年上半年再出。
1973年初,薩爾瓦多·阿連德政府就通知詩人,1974年7月12日,在他滿70周歲時,要舉行全國性的慶祝活動,將邀請世界各國作家參加,當然,還有全國人民。在接受了諾貝爾獎回到智利時,詩人曾受到智利人民的熱烈歡迎。而即將到來的他的生日慶祝活動將更盛大。為了對人民的盛情給予哪怕是極小的報答,詩人著手準備他的“魔匣”——生日禮物,他要給所有愛他的人一個意外的驚喜:8部詩集!因此,它們應該在他生日前夕作為獻禮和人民見面。
智利災難性的政變,使這些詩集不幸成了聶魯達的遺著,在他去世后才出版。但其中《被剝離的玫瑰》在詩人生前,1972年,在巴黎出過法文版。它是詩人復活節(jié)島之行的產(chǎn)物。20年前,聶魯達在《漫歌集》第十四章《大洋》中就專有幾節(jié)描寫過復活節(jié)島:“拉帕·努伊;石像的建造者(拉帕·努伊);雨(拉帕·努伊)。”但他第一次踏上這座曾是火山世界的小島卻是在1970年。
他爬上拉諾·拉拉古火山口,凝視那深不見底的圓形洞口,據(jù)說那是舉行活人獻祭之處。忽然,從那無底深淵里冒出一團潮濕而濃重的亮光,籠罩了洞口上俯視的人們。天下著雨,風呼嘯著掃過山頂。雨霧籠罩下的天地顯得十分寂寥,顯示出一種攝人魂魄的美麗。仿佛有聲聲呼喚傳入人們驚懼的耳朵,那是被獻祭少女不屈服的呼聲。出身自島上最古老家族的向?qū)К敔柨ɡ_催促著說:“快走吧,神發(fā)怒了。”
詩人曾穿行在巨大的石人雕像行列中,仰望他們突兀在藍天上的巨大頭顱。這些被當?shù)厝朔Q為“莫阿伊”的巨石人像全都是大鼻子,深眼窩。他們沉默地矗立在這被稱為“地球之臍”的復活節(jié)島上,注視著波濤滾滾的太平洋,不知已有幾千年之久。
他們是怎么從拉諾·拉拉古火山走到海邊的?對于這個問題,瑪爾卡利達嚴肅而又不以為然地回答:“當然是自己走來的了。”這是島民們世代篤信的說法。在那樣的氛圍中,不由得你不信。
拉帕·努伊古老神秘的文化給聶魯達留下深刻的印象。復活節(jié)島之行激發(fā)了他追本溯源的懷古幽情,他寫出了在這些巨石面孔上尋找永恒的哲學沉思。
成為遺著的不少作品,是聶魯達躺在病床上倚著枕頭,面對每夜都在門外窺伺的死亡寫出來的。他的筆并未就此停歇,《回首話滄桑》還未最后完成。除了寫詩,他還忙于各種事務。
聶魯達計劃辦個黑島出版社,專門為藏書家們出版印數(shù)不多、裝幀獨特的珍本。他考慮得很具體:首先出版貝爾納多·奧希金斯的情書集,由他作序。為此,他特意找到智利著名記者路·阿·曼西利亞,委托他具體辦理。
詩人在離黑島不遠的海濱買下一塊地皮,他要為那些沒有錢卻多夢的窮作家們建一個作家村。他用在海邊寫成的作品的稿費付清了這筆費用,借以回報浩瀚大海對他的厚愛。距那兒不遠就是巉巖累累而陡峭的特拉爾卡岬,這是一個阿勞科語名字,意為“霹靂岬”。因為在那兒,大海撞擊峻峭海岸掀起的滔天巨浪,高可達百米。詩人自己已經(jīng)得以住在海邊、對著浪濤吟詩冥想,但他希望他的作家同行們也能有福氣面對大海構(gòu)想未來。對于他,大海不可須臾或缺,這是他詩思泉涌之源。詩人為這個未來的作家新村取了名字:坎塔嶗,還為它鄭重安放了“奠基石”:錨。這位一生都在出航——返航的航海者,這位大海的兒子,視錨為最好的奠基物。
與此同時,詩人正致力于“改造黑島”:這里應當修起花園,建個廣場。為此成立了專門的委員會,詩人負責組織工作。
他還促使阿連德政府同意建立黑島文化之家,他要在那兒辦展覽,長期展覽窮苦的人們手工織成的壁掛。他們用的不是精致的絲綢而是低廉的粗麻布。在村舍暗淡的燈光下,這些窮苦的人們在粗麻布上織進自己實現(xiàn)不了的夢想、渴望。詩人希望這些產(chǎn)生于民間的壁掛能走遍世界。
1973年7月12日,黑島:聶魯達臥病在床,接受人們對他69歲生日的祝賀。他提出,人民聯(lián)盟政府有一件大事該辦:建立阿勞卡尼亞大學,教授土著語言,把土著文學和文化用文字記錄下來。印第安人有權(quán)作為一個民族受到尊重。土著人的境遇,始終是聶魯達牽掛在心的一大問題。30年前在墨西哥,為宣傳智利,詩人印了一本精美的雜志,就取名為《阿勞卡尼亞》。封面上是一位笑得露出一嘴皓齒的美麗的阿勞科女子肖像。詩人稱之為:“世界上最美麗的微笑。”結(jié)果他遭到智利外交部長的訓斥:“你雜志如不改名,著即停刊,我國并非印第安人國家。”這些數(shù)
『加入書簽,方便閱讀』