第四章 套(2/2)
歡迎各位我要的錢呢?莫妮卡笑起來時(shí)雙頰露出兩個(gè)可愛的小酒窩但眼光卻冷得像冰。
非常抱歉船長(zhǎng)你說的那個(gè)數(shù)我們沒辦法一下子拿出來能不能通融一下達(dá)到目的地之后我再補(bǔ)上。布蘭克說謊的時(shí)候滿面通紅看上去效果更為逼真。
你當(dāng)我是什么人嗎?沒錢的話請(qǐng)找他人他們可能會(huì)偶爾點(diǎn)善心。莫妮卡笑容頓斂整個(gè)人成了一座冰山。
阿爾豐斯贊了聲要是沒有聽過她和海爾曼的對(duì)話還當(dāng)真會(huì)信以為真了呢要是這個(gè)船長(zhǎng)不兼職戲院演員真是太可惜她的表演天賦。
洛卡重重哼了一聲連珠炮般將事先背好的臺(tái)詞一口氣說出來:小妞你這樣說是什么意思?就那點(diǎn)小錢我還沒放在眼里。大爺們可是不想多費(fèi)時(shí)間才找上你這條破船把我們當(dāng)成騙子?信不信我把你船給拆了?他面上掛著那種劍拔弩張的怒樣可不是裝出來的事實(shí)上他就有這種打算。
偉大的船長(zhǎng)難道就沒有辦法讓您那顆仁慈的心再放光芒了嗎?我知道就算海水也比不上您心中的那一片對(duì)弱者的柔情就算太陽(yáng)在你那顆熾熱的心靈面前也將暗淡無光您的好意我們將永生難忘。阿爾豐斯張口一連串的高帽送了過去。
兩人一陰一陽(yáng)搭配得恰到好處。
想不到你除了有一副好身手還有一套亂拍馬屁的功夫。莫妮卡對(duì)洛卡的威脅置若罔聞她笑了笑就算再好聽十倍的話對(duì)我們這些行船的人也比不上一條咸魚來得實(shí)在。她給出了一個(gè)臺(tái)階口氣稍微松動(dòng)了點(diǎn)。
我謹(jǐn)以騎士的名譽(yù)擔(dān)保只要您將我們送到目的地您要求的酬勞將會(huì)如數(shù)奉上。布蘭克滿臉肅穆他心里可能還抱有一絲希望能夠用這個(gè)價(jià)格打動(dòng)莫妮卡放棄預(yù)定的計(jì)劃。
好吧先生我被您的真誠(chéng)感動(dòng)了要是您讓我們白跑一趟我誓您和您的家族將永無寧日。莫妮卡淡淡說了句我的船中午啟航你們記得按時(shí)到達(dá)。
『加入書簽,方便閱讀』