第一百五十一章 追擊(1/2)
*** 安格斯終于知道了自己的俘虜是何種人。
在忍受了馬扎爾騎兵兩日不眠不休的追擊后,庫曼傭兵忽然告訴他,這個女人的麻煩比他想象得要大。
與草原上的庫曼女人相似,出身高貴的佩切涅格女子仍然習(xí)慣在顱骨上鉆孔,地位越高,鉆孔往往越早。這個年輕女人的頭頂就有這種整整齊齊的圓孔,只是不像古代的匈人和阿瓦爾人那樣深入,更接近一種儀式疤痕,此外,她的胸懸著一條含著尾巴的蛇形掛墜,這是教會古昔宿敵的標志。
“所以,如果我們帶回這樣一個女人,大牧首會直接把她燒死?”
希臘翻譯沉默下來,他眼中的畏懼和厭惡是無法掩飾的。
平原的另一端,隔著河水的地方還有窮追不舍的敵人,拋棄大車后,輕裝快馬的騎兵隊伍每人還有兩匹坐騎,包括繳獲自牧民的良種馬。
安格斯此時隱隱有些后悔,如果沒有劫奪這個俘虜,或許此時他早已完成任務(wù),帶著沿途偵查的情報從伊薩克西亞軍港返回首都了。可是現(xiàn)在他只能不斷向西部荒山逃竄,同時祈禱當?shù)氐鸟v軍還沒有被摩尼派叛軍消滅。
到底是為了什么呢,難道就是為了把這個異教女人帶回首都的賽馬場上活活燒焦?
如果將俘虜放走呢?或許那些追兵會因此突發(fā)善心,放過自己?
驅(qū)散了種種不切實際的幻想,安格斯朝庫曼人低聲道:“我們得分兵。”
見對方面無表情,安格斯繼續(xù)解釋起來:“我們已經(jīng)嘗試過埋伏他們,可是那些騎手的警覺性實在太高,有那些獵鷹在,我們的行蹤也無法隱藏,所以我打算繼續(xù)示弱,只有殲滅這支前鋒,我們才能徹底擺脫后面那條尾巴。”
咬住拉丁人的馬扎爾騎兵們不肯貼近,又不肯遠遁,似乎一心拖到大隊趕到,這對安格斯一行非常不利。
這些敵人戴著馬扎爾和佩切涅格風(fēng)格的尖頂盔、或是外邦的圓鍋盔,他們手中的武器難看得恐怖,既有那種超長的匈牙利闊刀,也有短骨柄的庫曼直刀,和這些人交手幾輪后,拉丁人發(fā)現(xiàn)對方和之前接觸的車隊護衛(wèi)完不同,他們的弓箭更加犀利,戰(zhàn)術(shù)也更靈活,一旦拉丁人開始試圖迂回,這些騎士就會回馬脫身,同時不斷朝任何敢于追擊的拉丁騎士射箭。
他們的馬匹都是在喀爾巴阡盆地培育的輕型快馬,安格斯麾下的士兵卻大多騎乘重型戰(zhàn)馬,只有不到二十匹那種希臘軍隊通常使用的敘利亞輕捷馬匹和草原馬,大部分坐騎并不適合這樣的捕獵。
武器的存量也在降低,上次沖突之后,一些騎士只能開始使用戰(zhàn)場上收集到的葦形矛,此外,馬掌的損耗也不可忽視,照現(xiàn)在這樣逃跑,軍隊會在抵達特洛伊峽谷以前大半變成步兵。
希臘翻譯其實是個穿著羊皮袍的瓦拉幾牧人,只會用短弓和標槍,安格斯覺得他在接下來的戰(zhàn)斗中用處應(yīng)該不大,就決定讓他跟庫曼人一起離開,不料這家伙死活不肯和那個女俘虜一道走。
“求求您了,大人,在我的家鄉(xiāng),如果不懂得跟騎兵作戰(zhàn),我們早就被戴上鐐銬,脖子上架著刀劍,變成游牧民的奴隸了。”
于是安格斯讓他留了下來,他一再保證,自己是吸過黑熊骨髓,絕不會逃跑的基督徒。
整個過程中,吉利克和梅芙一聲不響,女孩用綢布裹住裝飾編織發(fā)的頭發(fā),心翼翼地從馬鞍上取下裝滿的箭。
離開前的晚上,庫曼人爬上最近的峰頂,在微微發(fā)亮的天空下拱手雕立,始終觀察著河對岸的動靜。雖然已經(jīng)受洗,這個傭兵仍然具備草原牧民那種忍耐饑渴疲勞的本性,作為一個庫曼人,他對一切其他草原民族都具備著優(yōu)越感,無論是馬扎爾人還是佩切涅格人,在追擊庫曼人時都會吃大虧,這些民族更習(xí)慣使用抓來的奴隸開辟森林,擴張領(lǐng)地,早已忘記草原深處的廬帳生活。定居西方的馬扎爾王公曾試圖援助留在喀爾巴阡山另一側(cè)的弟兄,最后追到草原,卻找不到一帳波洛克人,直到陷入草原騎兵的埋伏,尸體被烏鴉啄食。這樣的教訓(xùn)令其他民族警惕,也令庫曼的野狼有充足的理由自豪,即便這頭野狼在為君士坦丁堡的君王服務(wù)。
所羅門已經(jīng)了解到逃亡者的蹤跡,他一邊暗自慶幸對方?jīng)]有北上巴契,一邊用庫臺斯克的黃金賞賜了自己的部下。
雖然在荒野中間,他身上還是披著紫邊的黑袍,一副在金殿內(nèi)發(fā)號施令的君主氣派,哨兵離開后,憂愁才重新爬上眉宇。他的黃金已經(jīng)快要枯竭,花妻子的嫁妝本身就等于欠債,原本指望從希臘人的土地找補一筆,現(xiàn)在卻陷入了這場無法停止的追擊。
“我主憐憫”希臘語的禱告聲,幾乎是在哀求那無限的神秘力量。
深夜,偵騎又帶來了東部的消息。
“羅馬人要來了嗎?”剛睡下的所羅門用清水擦了一下臉頰,消化著這個情報。
庫臺斯克已經(jīng)知道了女兒被俘的消息,據(jù)貝格用馬刀將自己的金碗劈成了兩截。他本打算親自回軍救人,順便向女婿興師問罪,還是羅馬人的動向救了所羅門一命。
既然大戰(zhàn)隨時可能爆發(fā),一個愛女倒未必比得上所羅門的匈牙利精銳,畢竟庫臺斯克貝格的女兒不止一個。
所羅
『加入書簽,方便閱讀』