第三百一十三章 試煉之外(2/2)
錯的話,繆麗的年紀似乎和羅納德看到的并不相符。
在【書卷研究會】中,繆麗恐怕是一位相當有‘資歷’的老成員了。
而且想想對方的原典。
——《夢的解析》。
這種涉及心理學的原典,就算羅納德這種全文閱讀過的人,也不好隨意揣測對方的能力。
面對這樣的現(xiàn)實。
羅納德也只能感慨這些施術(shù)者的千奇百怪了。
就在羅納德因為這個發(fā)現(xiàn)而五味雜陳的時候,坐在他身旁的修斯把視線轉(zhuǎn)移了過來。
到底是經(jīng)歷過大風大浪的研究人員。
就這么幾分鐘的時間,修斯已經(jīng)完全接受現(xiàn)實,臉上的表情回到了他應(yīng)有的沉靜和平穩(wěn)。
然后出于研究者的習慣,他向羅納德打聽起來:
“羅納德,你剛才不是成功通過了原典試煉嗎?”
“雖然這么開口有些冒昧,但出于一個研究者的好奇,我希望你能說說原典試煉之中的情況。”
羅納德迅速察覺到了對方問題中的可能。
眼看都要離開【書卷研究會】了,所以他也不怎么顧慮地反問道:
“問這個問題。”
“是你們打算之后繼續(xù)嘗試這本原典的試煉?”
修斯立刻搖了搖頭:
“這倒不是。”
“根據(jù)我們學派的記載,每個人進入試煉以后面對的環(huán)境都會有微妙的不同,照搬別人的經(jīng)驗不過是自尋死路。”
“我現(xiàn)在詢問,只是想?yún)⒖家幌履憬?jīng)歷的‘咒語’發(fā)音。”
“……”
修斯開口解釋的時候表情非常認真。
而和這位研究人員相處了這段時間,羅納德也大概明白這位施術(shù)者的性格。
于是沉思片刻,羅納德繼而用古希臘語的發(fā)音開口道:
“代達羅斯。”
“我大概還記得這個詞,代達羅斯。”
,
『加入書簽,方便閱讀』