第十三章 表哥的意外(1/2)
第十三章表哥的意外
其實(shí),望一望周圍高山,我們就立刻打消了去尋找安特生的計(jì)劃。我們不找安特生還罷,若想找到他,其實(shí)比找到金礦床還難。因?yàn)樵谶@山勢如波浪一樣起伏和地勢復(fù)雜的大山里,他隨便藏在一個(gè)什么地方,我們都很難找到他。
我們決定繼續(xù)南行,按表哥的意思,這里的石頭確實(shí)顯露出了金礦床的特征,但也并不明顯。往西山勢險(xiǎn)峻,存在金礦床的可能不是很大,關(guān)健還是尋找起來難度大,而往東,又可能就是平原了,只有往南找。往南行,山的走勢越來越低,理論上藏有金礦床的可能性最大。
“說不定安特生也正是往南行了!”表哥最后說。
表哥這么說話的時(shí)候,太陽其實(shí)還沒有露出地平線。我們每天都是這樣,早早地睡下,也會(huì)早早地起來,好趁著涼快趕路。
于是,我們決定聽表哥的,繼續(xù)往南尋找。
愛爾瑪也沒例外。其實(shí),她除了跟我們走,在這深山野嶺,她一個(gè)女孩子家,已別無選擇。
往南來,我們又翻過兩座高山。沒有了安特生,這時(shí)候,主要由表哥和我負(fù)責(zé)找金礦,由辛向?qū)W背負(fù)著更多東西,攙扶著一瘸一拐的愛爾瑪跟在后面行。
越往前尋找,山勢果然越來越緩,地勢也越來越低起。而周圍響著的水聲反而更加地大了。
當(dāng)然,這時(shí)候我們?nèi)圆磺宄覀兊牡貓D已經(jīng)出現(xiàn)了問題。所以,在我們繼續(xù)南行的同時(shí),也仍希望著前方不遠(yuǎn)處就是清皇西陵。因?yàn)橹挥姓业搅饲寤饰髁辏拍軌蚋哟_定我們要找的金礦床的方位。
不過,還沒有等我們真正找到金礦床,讓希望看到的清皇西陵來確實(shí)方位,意外又再一次在我們中間發(fā)生了。
而這次發(fā)生意外的不是別人,正是表哥文軒。
表哥文軒發(fā)生意外的時(shí)候,我們已經(jīng)來到了一座山體的邊緣處。再往前,是一段很陡的崖壁,雖然不是很高,但也根本無法攀扯下行。表哥因?yàn)橛X得此處的巖石與先前看到的又有不同,于是急切想下去察看。便讓我先將他用繩索系下。再由我、辛向?qū)W還有愛爾瑪想法從別處繞下。
當(dāng)然,我們確實(shí)帶著繩索,而且還不少。與楊贊他們分手時(shí),楊贊他們把帶來的繩子都留給了我們。而愛特生悄悄離開時(shí),又沒有帶走一根繩索。所以,我們手中有足夠的繩索可用,而每一根繩索都有十米長。
不過,這確實(shí)是一段不是很高的崖壁,將表哥系下去,用一段就足夠了。但我想說的是,就是在這時(shí),我一點(diǎn)要出事的感覺都沒有。四周圍靜悄悄的,又根本看不到人或鬼的影子。
但接下來,用表哥的話說,他確實(shí)看到了鬼的影子。但那鬼又不像鬼,更像被狼包圍的那個(gè)晚上,快凌晨時(shí),試圖想從堵住的東窗進(jìn)入的那個(gè)怪物。
很快,我用繩索將表哥系到崖壁下。我甚至都看到,表哥迫不急待地從崖壁上敲下一塊石頭,又興奮地仰頭沖我喊:
“這里的情況確實(shí)與別處不同,我們要找的東西恐怕就在這附近!”
我也有些興奮,我一邊團(tuán)起手中繩索,一邊也興奮地沖表哥說:
“馬上下去!”
所以,當(dāng)我、辛向?qū)W還有愛爾瑪開始尋找往崖壁下走的路時(shí)。我甚至都能夠聽到表哥用錘子敲打到石頭上的每一下清脆的響聲。
可是,等我們終于繞到崖壁下,也就是表哥所在的那個(gè)位置時(shí),卻發(fā)現(xiàn)表哥已經(jīng)不在了那里,留在現(xiàn)場的只有他敲下的幾塊石頭。
再往高處看,在光禿禿的崖壁邊緣上,還有我們用軍刀剛剛砍下的一棵樹帽,插在那里所做的標(biāo)記。這也是這些天一路行來,我們總結(jié)出的經(jīng)驗(yàn)之一――處處要留下標(biāo)記,以防不測。
所以,敢肯定地說,我們找來的這個(gè)地方,也正是剛才表哥敲打石頭的那個(gè)地方。
可是,表哥又到哪里去了呢?再細(xì)聽,四周圍又沒有錘子敲打石頭的清脆響聲。一時(shí)間,我們不由再次緊張起來,尤其是我,一種不好的預(yù)感又突然涌上心頭。
準(zhǔn)確說來,我們所在的這個(gè)崖壁下,應(yīng)該是一處山間平地,而且很大,山坳一樣。往南,又是一處直上直下的山體,擋住南往的路,也不高,也是十米不到的樣子,也是與這山間平地相連著。往東,是一個(gè)坡度不是很大的山體,又與北面山體相連,剛才,我們也正是沿著東面的山體下來的。
而往西,地勢倒有些復(fù)雜。因?yàn)槲髅婧苓h(yuǎn)處才是山,而平地與很遠(yuǎn)的山體之間,又空出很大的一塊,給人的感覺就仿佛山間平地在那里突然坍塌了下去一樣。
我們不敢猶豫,立即往西來,我們邊跑邊大喊著表哥的名字,但沒有人應(yīng)答。
待跑到平地最西端的邊緣,一看,那里果然是凹下去的,而且直上直下,就仿佛垂直陷下去一樣。也同樣不是很深,十來米的樣子。而這處凹下去的地方,看上去才是一處山坳。
我們說山里地勢復(fù)雜,也正是復(fù)雜在這里。緊接著,我們又發(fā)現(xiàn),那里不但是山坳,山坳里竟還住有許多人家,再看那些住戶的屋前,還有亮晶晶好大一片水,在太陽光下泛著亮光
我們當(dāng)然不相信表哥會(huì)掉到山坳里去,因?yàn)閺谋砀缜么蚴^的那
『加入書簽,方便閱讀』