第40章 店鋪開張(1/3)
李君的手指,富有節律的輕輕的敲擊在扶手上,“當當”清脆聲響個不停。
“每一位馴獸師,都擁有貴族的頭銜,官位自四品到一品不等,雖說都是虛職,但福利待遇與掌握實權的大臣都是一樣的。”
“這種職業,據說比魔法師還要稀少,但因為實用性的限制,反而沒有魔法師的地位尊貴……”
馴獸師,是一種特殊的職業,擁有與魔獸溝通的天賦能力。
這種天賦能力基本上都是天生的,很少有人能在后天練成。
魔獸本性暴戾,即便是圈養的魔獸,若無馴獸師日夜溝通,悉心照料,撫平魔獸的暴戾本性,依舊如野生沒有多少的區別。
而馴獸師的價值,也只在于此,論起單一的實用性,的確價值很高,千金都難求。
但看其整體,除了能馴化魔獸外,再無其他任何用途了,自然就無法比肩一位尊貴的魔法師了。
可馴獸師在俗世的帝國,卻又比魔法師更受歡迎,因為從帝國的利益以及長遠的根基出發,每一位馴獸師都是一份必不可或缺的寶貴的財富。
進入特維綸市的馴獸師,乃是帝國官居二品的大臣,儀仗在前方開道,侍衛遍布四周,排場大的驚人。
自從來到異世后,李君發現自己的見識和閱歷實在是太少、太窄了,了解的只是自己周圍的情況。所以,李君決定到特維綸市的圖書博物館去看看,詳細的了解一下馴獸師的情況。
這座三等城市的圖書博物館,自建成至今,已有數十年的歷史了,陳列著各種各樣的書籍。
透過書籍,可以了解到外面的世界,從字句中,不難想象出,外面世界那種多姿多彩,浩大廣物的地理人情風貌。
馴獸師一般都效命于皇室,工作地點大多都是在軍部,或是帝國的邊疆。
如傳信鳥,各大帝國一般都用青角鷹這頭一級魔獸,作為飛向天空的傳信使者。
青角鷹比一般的蒼鷹要大上一圈,力量更加強大,肌肉更加發達,但論其飛行速度,卻比一般以速度見長的飛禽,遜色幾籌。
但為了保證信件的安全,能及時準確的傳遞回去,若馴化小型以速度見長的鳥兒,很有可能會淪為大型飛禽的食物,信件也隨之吞咽下肚,或是遺失。
“咦?”當李君繼續瀏覽下頁時,發現在下頁的第一段中,有一位馴獸師曾說過﹕有一種鳥類,是最適合擔任飛向天空的傳信使者。
書頁記載,上古年間,曾有一本古書遺留人間,那部古書的名字叫做﹕《爾雅·釋地》
“南方有比翼鳥焉,不比不飛,其名謂之鶼鶼。似鳧,青赤色,這種鳥的顏色是青中帶紅,以速度見長,乃飛禽類之最,小巧精明,長戲耍大型飛禽,游走在浩瀚長空間,是天空之王最為憤怒且又無可奈何的對手……
比翼鳥又象征著愛情,人們看到的永遠都是兩只鳥兒成雙入對的相伴,當一只死去時,另一只便會在痛苦中相繼死亡。”
“《爾雅·釋地》?比翼鳥?”李君愣神片刻,他記得《爾雅·釋地》乃《爾雅》的第九篇,又被歷代儒賢尊崇為辭書之祖。
《爾雅》成書的上限不會早于中國戰國時代,因為書中所用的資料,有的來自《楚辭》、《列子》、《莊子》、《呂氏春秋》等書,而這些書是戰國時代的作品。
在歷史上,《爾雅》備受推崇。這是由于《爾雅》匯總、解釋了先秦古籍中的許多古詞古義,成為儒生們讀經、通經的重要工具書。
學習《爾雅》可以“博物不惑”,多識鳥獸草木蟲魚之名,增長各種知識。在漢代《爾雅》就被視為儒家經典。唐文宗開成年間刻開成石經時,列入經部。到宋代被列為十三經之一。
事實上,《爾雅》并不是經,也不是某一部經書的附庸,它是一本獨立的詞典。人們借助于這部詞典的幫助,可以閱讀古籍,進行古代詞匯的研究;可以了解古代社會,增長各種知識。
“書頁記載,《爾雅·釋地》為上古年代,遺留在人世間的古書……可戰國年代的書籍,怎么會淪落到這里?莫非……某位古代人物,也似我一樣,穿越到了這里?”李君有些迷茫。
翻遍了整座圖書博物館,李君終于在一個書架上,找到了《爾雅·釋地》這本古書。
前言描述﹕初遇《爾雅·釋地》,人們驚為神外之書,古字異于古大陸各國語言,似世外之地的奇書,被各大古帝國奉為寶物,各自抄錄一份,留在帝國檔案館內。
又耗費百年光陰,匯聚無數圣賢嘔心瀝血的研究,終于破解了《爾雅·釋地》文字之奧秘,翻譯成冊,下發世間中,忽又發現,在《爾雅·釋地》上,所記載的奇花異草、仙獸飛禽,在大陸之中,竟突顯蹤跡,震驚不可理解之。
若干年后,原本毀于一場戰火中,就此消失,伴著歷史硝煙的塵埃,碾磨成齏。
李君站在原地,久久的沉默。
比虞夏朝、三皇五帝更古老的大祭祀時代、戰國時期的古書、中國先民幻想出象征愛情的比翼鳥,竟然都在異世界一一顯化了蹤跡。
“是偶然的巧合,還是冥冥之中的安排?”李君輕嘆,思緒紛雜,更加的困惑與迷
『加入書簽,方便閱讀』