茼蒿小說 >
英倫文豪 > 第115章 這個(gè)獎(jiǎng),不評(píng)也罷
第115章 這個(gè)獎(jiǎng),不評(píng)也罷(1/3)
諾獎(jiǎng)的評(píng)議簡(jiǎn)直像臨時(shí)拉來個(gè)草臺(tái)班子。
陸時(shí)確信,即使是第一屆,也不可能不正規(guī)到這個(gè)程度,肯定又是穿越的自己在發(fā)功。
他問道:“蒙森先生不是歷史學(xué)家嗎?”
眾人沉默著看向蕭伯納。
蕭伯納攤手,
“別問我。”
他指了指那封電報(bào),回答:“人家說了,‘文學(xué)’,不僅應(yīng)包括‘文學(xué)作品’,還應(yīng)包括形式或內(nèi)容上具有文學(xué)價(jià)值的其他作品。蒙森先生的作品也算。”
這話怎么聽都像是強(qiáng)詞奪理。
有人忍不住吐槽:“那問題來了,我們憑什么評(píng)價(jià)蒙森先生?”
蒙森在史學(xué)界的地位實(shí)在是太高了,史學(xué)界都不敢碰瓷蒙森,何況是文學(xué)界。
沒人接茬。
房間內(nèi)陷入了安靜。
蕭伯納湊到陸時(shí)身邊,低聲說:“現(xiàn)在知道為什么會(huì)出現(xiàn)我評(píng)我自己的情況了吧?”
陸時(shí)苦笑,
“嗯,知道了。”
諾委會(huì)掘地三尺,幾乎把歐洲所有的知名作家都挖了出來,如果不“我評(píng)我自己”,在部分地區(qū)說不定會(huì)出現(xiàn)候選人比評(píng)議人多的情況。
蕭伯納安撫眾人道:“大家盡力而為吧。這里面不是也有很多我們看不懂的作品嗎?”
他說“看不懂”,指的是需要翻譯。
陸時(shí)的視線再次掃過名單,
里面確實(shí)有泰戈?duì)枺?
但事實(shí)上,泰戈?duì)柺菑摹秳x那集》后才開始用孟加拉口語寫詩(shī)的,現(xiàn)在的作品大部分無須翻譯。
陸時(shí)往前翻,很快又發(fā)現(xiàn)了第一屆諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主的名字——
蘇利·普呂多姆。
這位大佬的詩(shī)歌陸時(shí)是讀過的,有幾首還很喜歡,
就比如《破碎的花瓶》,第一次讀便驚為天人,將之背誦了下來。
只不過,同時(shí)期有一位作家的存在,讓普呂多姆的得獎(jiǎng)顯得有些名不副實(shí)。
“為什么沒有托翁?”
陸時(shí)問道。
眾人俱是一愣。
有人好奇道:“陸教授指的是托爾斯泰先生?”
列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰,俄國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義作家、思想家、哲學(xué)家,代表作有《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》、《安娜·卡列尼娜》、《復(fù)活》,
在20世紀(jì)初,這些代表作都已發(fā)表,
特別是《復(fù)活》,堪稱托爾斯泰長(zhǎng)期思想、藝術(shù)探索的總結(jié)。
陸時(shí)點(diǎn)頭,
“沒有托翁,總顯得非常奇怪。”
有人問:“托爾斯泰先生的作品思想性很強(qiáng),但技巧上該如何評(píng)價(jià)?”
陸時(shí)回答:“托翁的代表作是廣度、深度和敘事技巧的完美融合。”
他見眾人低頭思考,便給出例子:“在《安娜·卡列尼娜》中,列文待在農(nóng)莊想心事時(shí)就用到了意識(shí)流手法,以及列文和斯捷潘打獵時(shí)插入了一只狗的視角,這些技法運(yùn)用得十分純熟。”
眾人不由得低聲交流,
“確實(shí),托爾斯泰的風(fēng)格雖然以真實(shí)自然著稱,但也是靠技巧寫出來的,只不過他的技巧實(shí)在是太精妙、太多樣、太復(fù)雜,給人一種仿佛沒有技巧的感覺。”
“這就是渾然天成吧。”
“陸教授說的對(duì),被提名者中沒有托爾斯泰先生真的很奇怪。我覺得,他是可以和莎翁并列的存在。”
“你說什么?和莎翁并列?那不至于吧?”
“別因?yàn)槲覀兪怯?guó)人就護(hù)短。說句實(shí)話,有些時(shí)候,我甚至覺得托爾斯泰先生比莎翁更強(qiáng),因?yàn)槲揖谷荒軓哪切┙?jīng)典作品里看到他自己的思想斗爭(zhēng)。”
……
托爾斯泰把傳統(tǒng)發(fā)展到了極致,只要還有公正之心,就沒人可以否認(rèn)這一點(diǎn)。
蕭伯納說:“還沒有契科夫先生。”
陸時(shí)審視名單,
“嗯,沒有契科夫。”
戴眼鏡的老教授低聲道:“托爾斯泰先生說過,‘我并沒有謙遜,在寫作技巧方面契訶夫已經(jīng)超越了我’。如果托爾斯泰先生夠格,那契科夫先生肯定也是夠格的。”
旁邊有人反駁:“契訶夫確實(shí)好,不過沒有長(zhǎng)篇作品。短篇和長(zhǎng)篇的寫法、技巧完全不同。”
老教授擦擦眼鏡,
“短篇怎么了?這里還有那么多詩(shī)人呢~”
這么說讓人無言以對(duì)。
眾人都忍不住討論,為什么沒有托爾斯泰和契科夫。
事實(shí)上,1901年的文學(xué)獎(jiǎng)究竟花落誰家,很多人都認(rèn)為會(huì)是托爾斯泰,
原因很簡(jiǎn)單:
一、他是享譽(yù)世界的大文豪;
二、他是諾貝爾生前最喜愛的作家。
而出人意料的是,托爾斯泰根本就不在被提名者之列,更不用說獲得最終獎(jiǎng)項(xiàng)了。
轉(zhuǎn)過來的1902年,人們又認(rèn)為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)非托爾斯泰莫屬,結(jié)果卻是蒙森,讓輿論一片嘩然。
以至于到了現(xiàn)代,人們?cè)谟懻撨@段文學(xué)史的時(shí)候,還是覺得瑞典文學(xué)院腦殘。
蕭伯納問道:“陸,你覺得文學(xué)獎(jiǎng)應(yīng)該怎么評(píng)?”
陸時(shí)撓頭,
“這種事哪有標(biāo)準(zhǔn)啊?關(guān)鍵還是要看文學(xué)獎(jiǎng)設(shè)立的時(shí)候進(jìn)行了
『加入書簽,方便閱讀』