第一一一章 挽救計(jì)劃(1/2)
必要的事情對郭守云交代清楚了,久加諾夫才將目光身上。對于妮娜,他倒是很有一番感情的,這個(gè)小丫頭可以說是從小在他的眼皮子底下一點(diǎn)點(diǎn)長大**的,在久加諾夫看來,妮娜什么都好,可謂是一個(gè)出色的軍門子弟,但有一點(diǎn),那就是這個(gè)小丫頭性子太耿直了,毫不客氣地說,她幾乎是繼承了謝苗老將軍性格上所有的特點(diǎn)。
性子耿直不是一件什么壞事,但是這份耿直也要分時(shí)候、分對誰的,就拿眼下來說,面對這樣一種社會環(huán)境,耿直的人怎么可能生存的下去?要想在這個(gè)世道里存活下去,那非得是類似于郭守云這樣的人不可。從這一點(diǎn)上說,久加諾夫倒是很贊成她與郭守云之間的婚事,他看得出來,這兩個(gè)年輕人之間其實(shí)還是有感情的,只不過截然相反的兩種性情,令他們不可避免的總是會鬧上一些別扭。
妮娜,心中暗自嘆息一聲,久加諾夫伸手撫摸著妮娜的額頭,語氣柔和的說道,這次守云回遠(yuǎn)東的時(shí)候,你就跟著回去吧,不管是回到軍區(qū)工作也好,給守云幫幫忙也罷,總而言之,莫斯科是不要呆下去了,就像我剛才所說的,今后的莫斯科已經(jīng)不再屬于你們的了。這里將會充斥著陰謀詭計(jì),你作為一個(gè)特殊的存在,難免會有人將主意打到你的身上,到那時(shí)候,無論老將軍也好,維克托也罷,甚至是守云,恐怕都會處境被動的。
這也是爺爺?shù)囊馑紗幔扛{季叔叔。妮娜看上去很是憂郁,她瑟縮在郭守云的身邊,輕聲說道。
是的,這不僅是老將軍的意思,也是你父親維克托的意思,久加諾夫點(diǎn)點(diǎn)頭,說道。
我父親?妮娜的眼睛里閃過一絲茫然。很顯然,對她來說,維克托這個(gè)做父親的,在她的心目中實(shí)在是太遙遠(yuǎn)了,以至于模糊到不可捉摸。
哎,妮娜,不要責(zé)怪你地父親,久加諾夫能夠體會到妮娜的心境。他嘆口氣說道,其實(shí)一直以來,他都很關(guān)心你,在這一點(diǎn)上。只是你沒有仔細(xì)去體會罷了,再說,像我們這些人,有的時(shí)候是需要舍棄很多東西的。你應(yīng)該多理解他。還記得十年前他逼著你學(xué)習(xí)中文時(shí)的情形嗎?那時(shí)候你體會不到他的用意,估計(jì)現(xiàn)在也體會不到,他那時(shí)候已經(jīng)做了最壞的打算,所以才提前給你安排出路啊。
說到這里。久加諾夫自嘲般的搖了搖頭,而后看了若有所思地郭守云一眼,才繼續(xù)說道:你父親是一個(gè)天才。他的眼光之獨(dú)到令人不得不由衷欽佩。他在十年前就已經(jīng)欲言。中國人的改革將會把他們社會主義事業(yè)推向成功,而我們的未來則是一個(gè)未知數(shù)。所以他從那時(shí)起。就已經(jīng)有心安排一批年輕人去中國,設(shè)身處地地感受一下那里的變化,學(xué)習(xí)一些他們的經(jīng)驗(yàn)。但是這一切隨著二**的召開落了空,包括你父親在內(nèi),一大批當(dāng)初參與安德羅波夫、爾年科兩位同志改革地領(lǐng)導(dǎo)干部,被排擠出了中央委員會,戈?duì)柊蛦谭蛲菊J(rèn)為他們的改革步驟太保守了,應(yīng)該只算是‘改良’,而不是卓有成效的改革。經(jīng)過這一場打擊,你父親才變成了今天這幅樣子,他之所以不擇手段的篡取權(quán)力,就是因?yàn)樗庾R到,要想讓更多人聽到他地聲音,他就必須站的比別人更高,說話的聲音比別人更大才行。因此,這一切說到底,都只是現(xiàn)實(shí)同我們這些人開地一個(gè)玩笑,它將一些先瞎了眼睛,隨后又被蒙蔽了心智地機(jī)會主義分子掌握了大權(quán),卻將一大批真正有遠(yuǎn)見、有熱血地立場堅(jiān)定的人打入深淵。
可是父親現(xiàn)在做地這些事情都對嗎?妮娜沉默片刻,辯駁道,他那雙手上沾滿了血腥,渾身上下都寫滿了骯臟。就像爺爺說的,這些年來,他所做的惡事數(shù)都數(shù)不清了。
瞟了一眼身邊的郭守云,妮娜繼續(xù)說道:就像守云,他就不是好人,這一點(diǎn)誰都知道,如果沒有哥哥的幫襯,他不可能起家這么快,而若是沒有父親的縱容,他更不可能變成今天這幅樣子。這一切都是父親造成的,在我看來,像他這樣的人,才應(yīng)該對今天的局面負(fù)全責(zé)。
咋地?咋地?這小妮子是夸我呢還是罵我呢?郭守云瞪了妮娜一眼,心里極度不滿。什么叫沒有雅科夫的幫襯就不可能起家那么快?什么叫沒有維克托的縱容就走不到今天這一步?自己有那么笨嗎?如果沒有他們,自己就不可能成功?還真不太可能成功,至少成功不了這么快。
完了,郭守云也不得不承認(rèn)這個(gè)現(xiàn)實(shí)。在過去幾個(gè)月中,如果沒有維克托,他到現(xiàn)在還真就不可能如此成功。
對與不對,要看你從哪個(gè)角度去考慮了。聽了妮娜的辯駁,久加諾夫笑了笑,語氣平靜的說道,如果從一個(gè)人的感情、善惡觀去考慮,維克托的做法確實(shí)屬于作惡多端,但是如果從整個(gè)大局來看,我倒是非常贊同他的做法,因?yàn)槲覀儾皇且獙δ骋粋€(gè)負(fù)責(zé),而是要對這個(gè)國家以及生活在這個(gè)國家里的千千萬萬人去負(fù)責(zé)。
打一個(gè)很恰當(dāng)?shù)谋确剑眉又Z夫說道,我們這個(gè)國家就像是一個(gè)處在沙漠中心的小城堡,所有人生活在這個(gè)被壁壘隔絕的城堡里,賴以生存的,就只有城堡中央一口小井里的井水。是人就會有不同,城堡里有的人身強(qiáng)體壯,有的人羸弱不堪,在這種情況下,井水的分配自然就存在了不公,身強(qiáng)體壯的人總能優(yōu)先喝到水,并且喝的多一些,而身體弱的人,卻喝
『加入書簽,方便閱讀』