78 校園處處是美人【三】(1/1)
邏輯學(xué)導(dǎo)論讓康妮認(rèn)識(shí)了除理查德、卡羅爾已經(jīng)類似我的親親小冤家以外的第一位比較正經(jīng)的作者。【全文字閱讀.】
歐文·柯匹。
當(dāng)然,這本書是他和一位叫科恩的人共同合作完成的。
只不過因?yàn)榭催@本邏輯學(xué)導(dǎo)論,讓康妮在了解這個(gè)人的同時(shí),知道了一些他其他的作品。
除了古典三段論邏輯以外,歐文在這本書中最著重比例的,就是現(xiàn)代符號(hào)邏輯技術(shù)。
這比起嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬐评韥恚痈挥邪l(fā)散性的思維和更強(qiáng)有力的作用。
但任何由創(chuàng)新而來的成功的東西,都必將走過一段漫長的路。
于是,為了看懂邏輯學(xué)導(dǎo)論這本入門級(jí)別邏輯書,進(jìn)而去整理夏洛克給她布置下的數(shù)理邏輯,她只能通過歐文早期的代表書籍來弄懂這本他今年最新力作的邏輯學(xué)導(dǎo)論。
譬如他青壯年時(shí)期創(chuàng)作的邏輯符號(hào)——熟讀這本書甚至記憶,都是對(duì)這本邏輯學(xué)導(dǎo)論融會(huì)貫通的必要手段。
還有一些需要泛讀的類似于邏輯類型論、當(dāng)代邏輯哲學(xué)以及非形式邏輯等等。
這些都是在邏輯學(xué)導(dǎo)論里提到的重要內(nèi)容。
因此當(dāng)晚飛快料理完了晚餐之后,康妮瘋狂吃完自己的那份,就沖上了樓。
一副沉浸在苦海中的樣子,讓哈德森太太十分驚訝。
“這孩子,難道學(xué)校的作業(yè)很重嗎?”
亨利往嘴里放了一塊鮮嫩的牛肉,享受地喝了一口紅酒。
“不會(huì)吧,我有了解過這個(gè)年紀(jì)孩子的課業(yè),一般是不多的。”何況他們家康妮這么聰明,肯定是分分鐘解決掉的。
“但她看起來似乎如臨大敵,好像有著讀不完的書和做不完的筆記。”不愧是親媽,一下就看出了康妮的真是狀態(tài)。
夏洛克難得地沒有一邊吃飯一邊玩著他的手機(jī),他優(yōu)雅地將最后一口牛肉放進(jìn)嘴里,放下叉子拿著餐巾輕擦了擦嘴,拿起咖啡抿了一口,呼吸著那淡淡的咖啡熱氣!
夏洛克一挑眉,剛要上樓的腳步又縮了回來。
“當(dāng)然。”
“可是你的閱讀速度那么快,又有過目不忘的記憶力,讓我整理不是更費(fèi)時(shí)間嗎?你的話……幾個(gè)小時(shí)就可以看完了吧。”
他頷首:“正確來說是一個(gè)小時(shí)又零八分鐘。在我初中的時(shí)候。”
炫耀的本性從不掩飾。
康妮喉嚨一堵。
“你既然都看過了,那還騙我整理!”
“我哪里騙你了?”
“你不是說你要看……”
“當(dāng)然,但我并沒有說我沒看過不是嗎?”
“……”丫的她竟無言以對(duì)。
康妮覺得夏洛克就是故意來折磨她的:“所以重點(diǎn)是要我整理,而不是你要看?”
他滿意微笑:“孺子可教。”這一句他是用中文說出來的。
可惜此時(shí)康妮顧不上驚訝,還有那濃濃的京片子味兒。
“……”呵呵,有點(diǎn)怒火要上心頭了呢。
夏洛克看著康妮有些惱怒的樣子,話鋒一轉(zhuǎn),收起了微笑:“為什么這么討厭邏輯學(xué),趁著你這個(gè)年紀(jì)多學(xué)點(diǎn)東西,不是很好嗎?你不是個(gè)喜歡浪費(fèi)時(shí)間的人,那么為什么這么不愿意?”
這稍稍帶了一丟丟真誠的樣子又煞住了康妮。
“啊?”她覺得自己好像是受到了夸獎(jiǎng)。
但是為什么覺得又像是侮辱?
“我看過你做的練習(xí)冊(cè)子,現(xiàn)在學(xué)校所教授的東西,完全不是適合你學(xué)習(xí)的東西,你的水準(zhǔn)已經(jīng)高出這個(gè)太多了,那么,為什么要浪費(fèi)時(shí)間在重復(fù)這些事情上,而不去學(xué)習(xí)更加有用的東西?”
康妮:……
我真是謝謝你了。
“但是,邏輯學(xué)導(dǎo)論幾乎是大學(xué)學(xué)習(xí)的東西了,或者是那些高中時(shí)期成績很好而且以后想要考邏輯學(xué)的學(xué)霸們學(xué)的東西,我也許比一般的中學(xué)生要優(yōu)秀一些,但是這樣的跨度也太大了吧……”而且邏輯學(xué)什么的,她感覺說學(xué)習(xí)什么,好像沒什么用啊,她又不是要像夏洛克一樣成為一個(gè)看什么,都能一眼看出內(nèi)里秘密的大偵探。
夏洛克沉默了半晌,直到手中的咖啡不再冒熱氣,他才放下了手中的咖啡杯。
“那么,就沖咖啡去吧。”他的聲音變得有些冷。
也不知道是康妮自己的錯(cuò)覺還是因?yàn)樘鞖獾暮洌髅飨穆蹇说恼Z氣一向那么冷,她卻覺得他口中冒出的那句話如加入熱咖啡中的冰塊,驟然帶了滿滿的冷氣。
他在不悅。
不,更確切地說,他在生氣。
康妮有些害怕地縮了縮脖子,突然覺得有些后悔說出了那些話,她一定是惹夏洛克生氣了。
他悄無聲息地走上了二樓,吱呀的門依舊半開,康妮看著空蕩蕩的樓梯,心里覺得缺了一塊似的。
...
...
『加入書簽,方便閱讀』