第271章 第二場(chǎng)角斗(1/2)
“安科莫里達(dá)的意思是有可能,多爾瓦爪迪恩的意思是無(wú)所畏懼”躺在囚牢的草垛上,托德小聲背誦著芮契爾教自己的北地語(yǔ)。
一名角斗場(chǎng)的看守者,路過牢房門口,眼睛瞄向其它方向,雙腿如風(fēng),沒有絲毫停留。
托德瞥了一眼門外,重新將注意力收了回來(lái)。
戰(zhàn)勝剝皮者給他帶來(lái)的最大改變,就是整個(gè)角斗場(chǎng)的人,看向他的眼神中,帶上了畏懼。
想起明日的戰(zhàn)斗,托德冷笑著將手中的石頭,掐的粉碎。
也真虧那幫不知死活的家伙,居然能想出十個(gè)打一個(gè)這樣的餿主意。
坐起身來(lái),托德看著天花板,細(xì)細(xì)思索了一番。明天的角斗,獲勝并不難,但怎么掩飾自己的實(shí)力,才是最讓人頭疼的。
就在他斟酌著表演力度和舞臺(tái)走位的時(shí)候,長(zhǎng)廊外傳來(lái)一陣細(xì)碎的步聲,引起他的注意力。
這腳步,并不屬于守衛(wèi),也不像是士兵。
一名角斗場(chǎng)辦事人員,恭敬的將一位黑衣人領(lǐng)到牢房的門口。
托德皺著眉頭看向門口的二人,等待著對(duì)方的動(dòng)作。
黑衣人指著門上的鐵鎖,對(duì)工作人員說(shuō)了一句北地語(yǔ)。
讓托德意外的是,響起的是一個(gè)清脆悅耳的女聲。
辦事人員拼命搖搖頭,小聲辯駁了一句什么。
黑衣女子用手大力拍著牢門,朝著對(duì)方,又重復(fù)了一遍適才的話,只不過聲音提高了三分。
后者嚇得連忙做出一個(gè)噤聲的動(dòng)作,看看左右無(wú)人后,從懷里掏出鑰匙,打開了牢門。
看著黑衣女子鉆進(jìn)牢房,站到自己的面前,聽不懂北地語(yǔ)、又不知對(duì)方身份的托德,索性板起臉孔,擺出一副淡漠的表情。
來(lái)者掀開頭罩,露出了真容。
托德心中一驚,暗暗贊了一聲:好美的女子。
很難想象,在北境的苦寒之地,會(huì)有如此靈秀的女子。五官宛如油畫一般,找不出半點(diǎn)瑕疵皮膚好似牛奶,細(xì)膩卻又富有光澤。
女子看著托德的眼睛,急切的說(shuō)了一些話語(yǔ)。
完全不知所云的托德,保持了沉默,神情冷若冰霜。
女子抓住對(duì)方的手,眼中有著淚珠在打轉(zhuǎn),聲音也帶上了幾分哽咽。
托德心中一動(dòng),想要掙脫對(duì)方的手。但他心知,這個(gè)時(shí)候如果表現(xiàn)出半分不適當(dāng)?shù)那榫w,之前的努力就會(huì)前功盡棄。當(dāng)下,唯一能夠糊弄過去的辦法,只有假裝冷漠。
又說(shuō)了一會(huì)話,女子發(fā)現(xiàn)對(duì)方完全不為所動(dòng),眼中的淚水宛如決堤一般,潸潸而下。
聲音慢慢低了下去,女子踮起腳尖,在托德的臉頰上輕輕一吻,放下兜帽,退出了牢房。
就這樣,托德靜靜的看著她來(lái),又靜靜的目送她走。留下來(lái)的,除了空氣中那甜甜的體香和臉頰上淡淡的溫存,就只有當(dāng)事人的滿心疑竇和一臉懵逼。
觀看角斗對(duì)于阿爾斯特人來(lái)說(shuō),就像吃飯和睡眠一樣重要。
這群北方王國(guó)的臣民,雖然標(biāo)榜著自己有別于南部地區(qū)的部族,但骨子里仍然流淌著野蠻和嗜戰(zhàn)的血液。
王國(guó)中無(wú)論男女老少,都有著各自喜愛的角斗士。有些知名的戰(zhàn)士,甚至還有著專屬的應(yīng)援團(tuán)和追隨者。
所以,當(dāng)剝皮者落敗的消息,仿佛吹遍河岸的春風(fēng)一般,刮過阿爾斯特王國(guó)的每一個(gè)角落時(shí),人們競(jìng)相談?wù)撝且惶斓慕嵌肥r,夸大其詞的稱頌之后,也讓所有人看到了一顆冉冉升起的角斗新星。
然而,好景不長(zhǎng)。
當(dāng)托德的第二次角斗告示貼出來(lái)的時(shí)候,只要是稍微有些頭腦的阿爾斯特人,都被憤怒和震驚填滿了所有的情緒。
讓一名角斗士面對(duì)十名對(duì)手這根本就不是角斗,這是一場(chǎng)謀殺!
聰明人很快開始揣測(cè)國(guó)王在這件事背后的角色,有人找到王國(guó)貴族,希望向王室施壓,遏制這種不公正的角斗安排。
但實(shí)際上,這件事真的錯(cuò)怪了阿爾斯特的國(guó)王,一對(duì)十這個(gè)主意,根本就與他沒有任何關(guān)系。反而,康奇厄伯對(duì)第一場(chǎng)戰(zhàn)斗中,托德的表現(xiàn)非常滿意,甚至有了些許欣賞的意味。
國(guó)王雖然想讓這個(gè)叛國(guó)者付出死亡的代價(jià),但絕對(duì)不是以這種愚蠢的方式來(lái)完成。
因此,當(dāng)國(guó)王看到第二場(chǎng)角斗的通知時(shí),第一反應(yīng)是不信,接著是暴跳如雷。
當(dāng)眾處死一個(gè)叛國(guó)者,是堂堂正正的事情,但是用多人圍攻的方式,來(lái)絞殺一名戰(zhàn)士,這種卑劣的手法,完全違背了北境王國(guó)的傳統(tǒng)。而且,從某種程度上來(lái)看,也損害了國(guó)王的聲譽(yù)。
但是,木已成舟。
角斗告示已經(jīng)張貼了出去,再想收回來(lái)也并不現(xiàn)實(shí)。
考慮到王國(guó)內(nèi)抗議的聲音,越來(lái)越大。康奇厄伯命令自己的心腹大臣弗加爾,帶著一套品質(zhì)上等的鎧甲和一把名家打造的利劍,趕到赤圈角斗場(chǎng),交給了博伊爾,并當(dāng)面告訴他,如果他能夠在這場(chǎng)角斗中勝利,就減輕他的罪責(zé),將死罪改為奴役。
阿爾斯特王國(guó),根據(jù)罪責(zé)的大刑罰也各有不同。死罪最重,其次是奴役,再次是流放,接著是勞役,還有枷囚、鞭刑、捆縛等等。
這一番動(dòng)作,做足了表演,也表明了態(tài)度,總算讓王國(guó)的子民
『加入書簽,方便閱讀』