第233章 駛向至暗(1/2)
關(guān)閉靈魂世界后的托德,一頭栽倒在客艙的床上,嘴里發(fā)出筋疲力盡的嘶吼。
負(fù)責(zé)守護(hù)工作的芮契爾,翻著手中的書冊,隨口問道:“這次開會所用的時(shí)間,好像比前幾次要長。”
“那幫家伙,賴在里面不肯走……”托德用手肘作為支撐,翻了個(gè)身,看向頭頂?shù)奶旎ò澹骸按诹硪粋€(gè)世界里的時(shí)間越長,對身體的負(fù)擔(dān)就越大。”
“不如將每天的會議,改為三天一次?”
將袖子卷起,看著整只小臂已經(jīng)完全被變異所侵蝕,托德?lián)u頭否決了這一提案:“我的時(shí)間不多了,你知道的……”
芮契爾將頭重新低下去,臉色黯淡,再也沒有說話。
耳邊傳來的哭喊和求饒聲,吸引了托德注意,他爬起身看向門外甲板的方向,朝著芮契爾問道:“怎么回事?”
“我們的船長,正在用海盜的方式,訓(xùn)誡他的手下。”
甩了甩暈沉沉的腦袋,托德順著臺階爬上甲板,看見所有船員圍在船舷,表情敬畏。
阿依莎坐在一把破舊的木椅上,一只腳蹬著舵盤,好整以暇的看向手下。
“下一個(gè)!”帶著慣有的野獸眼神,她將手中的火槍指向身邊的大海:“動作麻利點(diǎn)!”
一名參與背叛行動的水手,從甲板下的囚室被帶了上來。
“船長,您的胸懷就像大海!仁慈,施舍一點(diǎn)仁慈吧!請您寬恕我的過錯!”仿佛知道接下來的可怕命運(yùn),罪人癱軟在地,兩腿之間有著失禁的痕跡。
手拿匕首的行刑人,看向高高在上的船長,等待著指示。
將右手的大拇指,劃過喉嚨,阿依莎向所有人展現(xiàn)了一個(gè)殘忍的微笑。
“不!求求您!”
在慘叫和哀嚎聲中,行刑人在背叛者身上,割出了數(shù)十道大小不一的傷口,接著挑斷了對方的手筋和腳筋。
接著,海盜們將渾身是血的受刑者,用纜繩捆縛起來,丟入船舷下方的大海。
行刑者們抓住纜繩的一頭,拉住犯人,確保對方的身體一半在水下,另一半在水面之上。
武裝帆船繼續(xù)航行,被血腥味吸引而來的鯊魚,跟隨著船身慢慢逼近。
啃嚙聲、斷骨聲、水花聲、嘶叫聲匯聚在一起,形成了一首只屬于海盜世界的死亡交響。
五分鐘后,托德皺著眉頭看著海盜們,七手八腳的將尸體拉了上來。
受刑者被鯊魚咬的只剩下小半個(gè)身體,就像一塊海里漂流的破布,扔在了甲板上,慘不忍睹。
“這種刑罰叫做浮肉,是海盜們常用來處決內(nèi)部人員的手段。”芮契爾走到托德的身邊,低聲說道。
看著阿依莎將十幾枚銀月,丟向人群中的親信,大聲贊揚(yáng)了他們的忠誠,托德點(diǎn)頭說道:“有賞有罰,或許這位女海盜,要比我們想象中的更加聰慧。”
芮契爾望向熙攘的海盜,開口道:“用不了多久,就會有一位新的大副,站出來覬覦她的位置。”
托德一愣,奇怪的問道:“親眼目睹這樣的酷刑,還會有人想要背叛?”
微笑著轉(zhuǎn)身返回客艙,芮契爾臨走前,丟下這樣一句話:“要么是王,要么是仆。在海盜的字典中,從來就沒有第二這個(gè)字眼。”
————————————————
黑珍珠在大海上已經(jīng)航行了十九天,除了剛開始遇見幾次北島海盜,托德出示暮西王國手令,最后順利通行以外,其它時(shí)間更像是一段平靜而又安詳?shù)穆糜螘r(shí)光。
航行第二十天。
早晨7點(diǎn)30分,托德在顛簸的客艙中起床,洗漱并用過早餐,稍作休息之后,開啟靈魂空間,邀請暮西王國的官員們舉行會議。
以往兩小時(shí)之內(nèi)就能結(jié)束的每日例會,自從坎伯蘭那次找到電視劇文件夾之后,就變得有些不對勁起來。
結(jié)束每日的議題之后,沒有人愿意提早離開靈魂空間,每個(gè)人都在各自的電腦上,搜尋感興趣的東西。
老騎士坎伯蘭最愛的是歷史正劇,比如維京傳奇、亞瑟王、羅馬、斯巴達(dá)克斯等等,但看完之后,他總會發(fā)現(xiàn)異世界的歷史和視頻的劇情,有著極大的差異。面對老人的提問,托德只能用天國景愿來含糊解釋。
瑪麗最喜歡的是繪畫、雕塑和建筑,文藝復(fù)興、哥特文化、新宗教思辨……通過不同風(fēng)格的借鑒和對比,她將這些差異體現(xiàn)到自己的服裝店中,已經(jīng)在暮西城掀起一股藝術(shù)進(jìn)步的浪潮。
但托德也逐漸意識到事情的發(fā)展,有些脫離既定的軌道。他不得不對自己的記憶,進(jìn)行了提取管制,將一大批過于超前和忌諱的知識,封存起來,以防出現(xiàn)不必要的麻煩。
每日例會結(jié)束,托德先小睡一會兒,醒來后爬上甲板,正巧看見船長阿依莎正在觀察羅盤。
“我們還有多久能到?”
聽見托德的問題,阿依莎抬起頭,瞥了對方一眼:“按照這個(gè)速度,再過五天就能到。”
托德點(diǎn)點(diǎn)頭,看向遠(yuǎn)方的崇山峻嶺,那里已被皚皚白雪所覆蓋;嘴巴呼出的空氣,已經(jīng)有著白霧的跡象;遠(yuǎn)處海面上浮動的碎冰,給人一種冰山浮動的錯覺。
“我們已經(jīng)進(jìn)入冰原海域了?”
“沒錯,
『加入書簽,方便閱讀』