第七十八章 奇特的紋身店(3/3)
特別是水手更是如此。紋身在給別人一種勇猛的感覺以嚇唬對手、增加自己的信心之外似乎還能夠帶來某種特別的運(yùn)氣。
對不起先生菲爾也許以前沒有遇到阿爾豐斯這種以古怪地方式進(jìn)行交流的客人他有點(diǎn)不適應(yīng)不過很快就鎮(zhèn)定下來我手上沒有任何圖案標(biāo)記如果能夠準(zhǔn)確說出或者描繪出生物或者圖形我可以把它刺到您身上所要求的部位。真是太好了很久以來除了我的同族已經(jīng)很少有人可以這么直接了當(dāng)?shù)倪M(jìn)行談話了。菲爾興奮地搓動(dòng)著雙手向阿爾豐斯走了過來。
或者是太過激動(dòng)的緣故他的身體一滑不經(jīng)意的踩到了腳邊長袍的袍角幾乎摔了一交。阿爾豐斯輕輕在他肩膀上一托把他前沖地勢頭停了下來。這家伙是個(gè)法師阿爾豐斯感覺到了他身體散出的魔法能量雖然足夠強(qiáng)大但還沒達(dá)到半神的程度也許就是這個(gè)原因他才得以留在這里細(xì)心經(jīng)營著自己這樁小生意。
我想在肩膀上紋一頭龍阿爾豐斯突然想到了隱藏在自己身上的那個(gè)龍形紋身可以嗎?
當(dāng)然一點(diǎn)問題都沒有。我的朋友請跟進(jìn)來但這得稍微花費(fèi)一定點(diǎn)時(shí)間至于您的同伴他們只能呆在這個(gè)房間或者到其它地方散一會心回來的時(shí)候一切都完成了。菲爾沒有講價(jià)錢把阿爾豐斯和自己的熟客一樣對待。
達(dá)巴斯我們在這里等著紋身的完成朱迪思突然插話進(jìn)來她能夠分辯出菲爾頭上的那些信號或者她能夠使用通曉語言之類的法術(shù)讓自己大致把握菲爾圖形語言一個(gè)紋身大概需要花費(fèi)多少時(shí)間才能完成?
這得看紋身的大小和細(xì)致程度而定如果將龍紋雕滿整身軀大概耗上一整個(gè)魔法時(shí)花費(fèi)為十六個(gè)金幣。菲爾這才記起自己應(yīng)該報(bào)個(gè)價(jià)格但他好像并沒把報(bào)酬放在心里大多數(shù)的藝術(shù)家都會有這樣的心理完成一件作品只為了心中某種強(qiáng)烈的渴望從而忽略了其中存在的商業(yè)價(jià)值。
『加入書簽,方便閱讀』