第三十一章 邀請函(2/3)
巴托地獄或者無低深淵進行雇傭?你看看我身邊這些亡靈和那支軍隊比起來應該說是只勝不遜。不就區區幾千萬個士兵嘛難道一個位面上的生物就只有這么一點?所羅門當時的臣民應該不止這個數目就算將所有能夠戰斗的人集合到一起估計也不會出太多。還有最重要的一點你以為這些家伙在神戰中會有幫助嗎?要是有所羅門為什么不把它們帶在身邊而把它們留了下來?
海馬氣鼓鼓的看著阿爾豐斯它的論點受到無情的駁斥像破敗的舊羊皮一樣不斷錄落連還口的余地都沒有。阿爾豐斯讓它造成了一種錯覺——那就是阿爾豐斯對所羅門的寶藏不存在任何野心。
那你來這里真正目的是什么?信義?別開玩笑了!海馬憤怒起來與其說是為了這東西它不如干脆就認為阿爾豐斯來這里純粹就是尋開心。
你應該清楚知道在這個世界上一心想將這個寶藏掘出來的人并不只有我這個象征著無上權力地權柄與其落在別人手上還不如交給有實力的人來保管這樣才可以令一切的紛爭消于無形。阿爾豐斯平靜的看著眼前的海馬他知道自己口里就算舌底生花最后還得憑真本事來決定最后的歸屬對方不可能將這種東西交給一個只會夸夸其談的人。
那你剛才的話不就是自相矛盾了?海馬嘲弄的看著阿爾豐斯。說不要的是你現在卻想讓我們將它交出來。
沒有任何矛盾我確實不想將這東西據為己有但我也不會眼睜睜看著它落入其他人手上。阿爾豐斯微微抬起頭和海馬對視。
馬其帶他去吧這人不是我們能夠對付的他符合了王的標準。一頭雙眼泛著淡淡黃光的海馬從海底鉆了上來顯然剛才那陣讓人失去游動能力的氣泡就是它弄出來的。
放手!被阿爾豐斯抓在手心的海馬大喝一聲我帶你進去把你的邀請函給我。
阿爾豐斯攤開手心讓這只叫做馬其的海馬重獲自由邀請函?我沒那東西事實上我能來到這里是一群沙丁魚透露出來的。
不可能它們就算死也不敢將地點告訴任何人想進去就別浪費時間拿出來寶藏的鑰匙海馬一點也不相信阿爾豐斯的話沒有鑰匙你們打不開這道門。
那些沙丁魚沒將秘密告訴任何人只是我們將它們儲藏在這里的信息復制了一遍阿爾豐斯伸手在自己腦門上點了點至于鑰匙我手里只有一個石制符文記錄著所羅門王的平生事跡。
兩只海馬互相看了一眼畢瑞很謹慎的說道:很遺憾陌生人我們只負責守衛的只是大門沒鑰匙根本打不開。
那就撬開帶我進去再復雜的機械裝置也會有辦法破解。阿爾豐斯語氣中沒有任何商量的余地。
你還真是個頑固的年輕人好吧跟我來畢瑞游在前面帶路碰到事情別怪我事先沒出警告。
一個占地十多坪的四方形石頭平臺從海底徐徐上升面積之大足以站滿兩三百號人這就是門?阿爾豐斯掩飾不住心里的驚訝難怪地毯式的搜索現不了這個隱蔽的入口因為這道門和海底的巖石幾乎就是連成了一體摸上去和一塊普通的巖石根本沒有多大區別。
石臺越升越高在距離海底二十尺的高度停了下來與其說是門還不如說成一間石制的小室更為恰當石臺所占的空間比一艘常見的漁船還要大上兩倍根本看不到正常意義上所說的門。
畢瑞帶著阿爾豐斯轉到向著東方的一邊石面上一個兩時長半時寬的長方形小洞看來那就是把鑰匙插進去的地方。
兩只海馬幸災樂禍的看著阿爾豐斯一副我們只能為你做這么多其他的你自己看著辦了的神態這面石壁沒有可以借力扳動的地方只有這么一個缺口剩下的就看阿爾豐斯怎么弄了。
阿爾豐斯足足看了三分鐘突然一拳打在石孔上方石壁就像奶酪做成的一樣無聲無息地破開一個大洞大半截小臂深深的嵌入了石頭當中。呼聲四起這一拳的威力讓那些圍觀的海馬們全都倒抽了一口涼氣。
全告訴你吧這把鑰匙每一百年只有使用一次的機會。當通道打開之后使用者死亡它會消失不見然后靜靜躺在某個地方等待下一批冒險者的出現。如果沒有鑰匙就算你有能力讓這塊石頭變成一片粉末也看不到通道入口。
畢瑞說那么多廢話做什么讓他用他想象中的方法打開吧我們沒有義務協助任何人類。馬其在一邊風言風語他是百分之一百肯定眼前這個狂人永遠也看不到入口了。
想不到只一個大門就這么棘手克拉克也不在身邊想開鎖只能靠自己的力量阿爾豐斯不由地想起了以前易卜拉欣的那個陵墓。兩者何其相同主人和冒險者從一開始就在斗智斗勇只不過所羅門還要更勝一籌。
就在阿爾豐斯一籌莫展的時候布蘭克和冷山隨后跟上來接應洛卡體內的毒素已經清除掉了不過卻需要花上一段時間才能恢復看著布蘭克扶著洛卡不斷上升的身影阿爾豐斯很清楚的認識到自己和他們的差距越來越大這樣的冒險行動已經不是他們脆弱的生命所能承受的負擔了剛才只是稍有不慎就出現了無謂的傷亡。
把這東西拆出來只是一個簡單的反饋結構冷山在石頭上仔細摸過一遍用變異的聲音說道要是能看到內部能量點的接觸裝置沒有鑰匙也能打開。
阿爾豐斯不由呆了一呆隨即暗罵自己反應遲鈍一個能解讀出擁
『加入書簽,方便閱讀』