第二十三章 奇怪的石頭(1/3)
阿爾豐斯不禁啞然失笑就算現自己也不用作出這么大的反應啊。他貓著腰竄了上去剛好卡爾正從地上抬起頭看到有人過來連問也沒問隨手就是一刀劈過去。要是阿爾豐斯或者韋伯這兩個人前來接應憑他們的身手肯定能躲得過去如果躲不過去肯定是其他人活該倒霉。
阿爾豐斯雙指一伸穩穩夾住刀鋒輕聲問道:風起了海螺上有幾個紋?
駱駝隊照舊前進螺殼上有三十七個面包圈。眼前這個完全一副貧民打扮的人接口說道確實是卡爾的聲音。他從地上爬起來該死的木皮根子害得我摔了一交。原來他根本就不是現有人只是被絆倒了。
其他人呢?阿爾豐斯看著只露出一雙眼睛的卡爾他手里還牽著馬韁這附近只有他一個人。
都在后面這次我們可是真的了。卡爾忍不住內心的激動聲音稍微抬高了一點老板你不清楚我們搶到了什么。
叫他們回來有現回去再說阿爾豐斯心想:管得你們將薩拉丁的皇宮整個搬回來還是搶回來四周都是敵人現在可不是說這個的時候。
卡爾爬起身來轉身向后走了一步。不知道他是不是今天觸到了什么霉頭一腳下去竟然再次摔倒。這次連阿爾豐斯都感到意外同一地方栽兩次跟頭對一個強盜來說幾乎是不可能的事。卡爾也感覺到了蹊蹺他伸手到腳下摸了幾下猛然向上一提將一塊巴掌大的白色物品抓了上來就是這東西在故意和自己作對?氣惱的情緒讓他火冒三丈手一揮就要將這東西扔出去操這什么鳥貨?
阿爾豐斯手一伸將那件東西奪了過來這是一塊堅硬的石頭摸上去的感覺很像普通的花崗巖只是表面好像刻著某些花紋圖案手感挺沉的比同體積的鐵還要重上一倍怪不得能將卡爾這個大家伙拌倒。除了這塊東西外周圍三尺以內的地方都是普通的沙粒小石就算踩上去也根本不可能出任何意外。他剛才看的很清楚卡爾摔倒兩次的地點不是同一個地方相隔了一尺左右。奇怪了難道這東西會自己移動?
他不動聲色的讓卡爾回去召集部隊然后慢慢的將感應力量滲入這件石質物體如果這塊石頭和掃蕩一樣具有生命就應該能感應到高生命力的波動不然它怎么能獨立移動?可惜的是他的搜尋卻一無所獲石頭上面冷冰冰的一點生氣都沒有這個不是真正的石塊就是有某種力量對它進行控制著。
這里也沒有斯林姆的大部隊埋伏七百多匹馬一路狂奔一口氣沖過了十多里開闊地帶直到看見阿克鎮外的圍困部隊時才放慢了腳步。
五十多匹繳獲的戰馬背上都馱著一個大布褡里面裝滿了黃金、寶石等各種值錢的物件。瘟疫興奮的大跳大叫一會捧起這個一會又抓起那個不一會小小的身體上就掛滿了金光閃閃的珠寶。要不是有阿爾豐斯在身邊它早就飛到它的小窩里慢慢享受去了。
奧帕得意洋洋地拿起一個水晶盒子反正人都殺了這東西和他們的尸體一起留下來也太可惜了我就把它們全收集到一起運了回來。
這些如狼似虎的騎兵不但殺人還將平民們收藏的珍寶也盡量搶到手這倒真成了名副其實的洗劫。不過這些身外物全放在搶來的空余馬匹上倒也不會影響騎兵的高機動必要時也可以全部拋棄還能用來引開追兵的視線以達到保護自己的目的很顯然他們的運氣一直都很好并沒有受到大量騎兵部隊的追擊這批物資才會一直安全的跟在身邊。阿爾豐斯看著奧帕暗自點了點頭現在地它和剛出塔隆時的那個食人魔巫師簡直判若兩人雖然自己下的命令是不許掠奪大量的財物在身邊但它這種想法和做法也沒什么不妥之處甚至還更勝一籌。
這批東西被分成了十份。奧帕和卡爾同領一份跟隨他們的四百多騎兵分到四份其他三十七軍團的士兵分一份剩下的四份留下來成為軍用物資等以后送回馬薩雷改頭換面后再使用零散的珠寶可以拋到市面出售金塊則需要重新回爐熔化鑄成金磚后儲備或是用來購買武器裝備。
老板士兵將這些戰利品帶在身上會不會對軍事行動造成影響?克拉克手里拿著一個做工精致的金杯掂了掂有點擔心地問道:無論是珠寶還是金子都太重了分下去絕對是一種拖累。
而且這種賞賜太重了韋伯也搖著頭說道雖然是有功必賞但得到的財富太多只會讓士兵們產生畏戰心理誰有這么多錢還想到戰場上送死呢?全都一門心思去想著怎么藏好自己的財寶了作戰效率肯定會打個折扣。
這就是多明哥商會存在的意義他們將士兵搶到的財寶以物資進行交換最大可能的限制了士兵將財富保留在身邊的負擔阿爾豐斯思考的角度更為深入克拉克和韋伯的疑慮也不是無的放矢這些財物可以分給有功的士兵但不能讓他們得到實物。我們可以參考一下根諾商會的金融體制上次我們到那里的時候不是看到很多商會只是開出一張票據回款的步驟在供應商的所在地完成嗎?
這些只不過是很普通的商會對風險進行規避的措施很多商會在處理長期性合作伙伴之間的業務關系都采用這種形式不但可以減少錢幣的運輸風險還能用信用體系證明一個商會或者商人的道德操守。
阿爾豐斯沉吟一下繼續說道:我們可以開具這樣的財產憑證為每個士兵列一張個人清單他們獲得多少獎賞支出多少金錢都記錄下來。
『加入書簽,方便閱讀』