第十三章 因禍得福(1/3)
阿爾豐斯的眼睛大睜著連眼瞼的活動都不能繼續控制了脊椎在剛才的震蕩中寸寸斷裂要不是有五個生命門的力量在瞬間將五臟六腑保護住他早就到卡瑟利向奈落報到了。內勁形成的中心在臍眼以下、根門以上的部位腰骨、胯骨折斷以后內勁失去了導向的支柱被擠壓成一團左沖右突始終不能按熟悉的路線進行運轉完完全全被困在了起來五個生命門沒有內勁帶動空有大量的治療氣息卻不能輸送到該到達的地方就像一輛失去了輪子的馬車就算馬的力量再大也無法隨心所欲的在路上疾飛奔馳。
冷山的移動越來越慢這場賭博已經到了尾聲最后一重勁力帶著一絲暗紅色的光芒劃破星界無窮的虛空從冷山的眉心直貫而入自后腦穿出他的閃避動作頓時停止呆在原地一動不動。
赫拉克提只用了一拳僅以半神的能力就將兩個對手打得毫無還手之力對技巧的運用已達到凡入圣的地步。
一切都結束了大獲全勝的赫拉提克瞬間移到阿爾豐斯身邊以勝利者的姿態來檢查對手的狀況他并不相信阿爾豐斯還能在這種程度的打擊中繼續存活下去。
你還有什么心愿未了?或者我會抽時間幫你解決。赫拉提克身后的黑色羽披向后飄揚起來他身上長著的柔細絨羽都清晰可見。
雖然我不知道我的那個同伴到底怎么樣了不過你輸了赫拉提克我還沒死。阿爾豐斯的身體直直的轉了一個角度和高階神面面相對。幸好星界沒有重力只要集中注意力就能轉動身體。
赫拉提克一下呆住了顯然他沒想過阿爾豐斯還能說出這么一句話剛才在阿爾豐斯身上他浪費了八重內勁前三重將阿爾豐斯的力量全部誘出來。自第四重開始連續三重綿綿不絕的力量將阿爾豐斯的骨胳震碎剩下兩重則攻破內臟的防守體系換做其他人整個身心都將被攪成一堆稀爛地魚子醬。
阿爾豐斯額頭上的汗珠從毛孔中不斷滲出變成一顆顆晶瑩通透的小水珠飄散到四周的夜空他是在拼命忍耐著傷勢給大腦帶來的極大痛楚堅持完成這一次的比試。
只要你用自己的力量能稍微移動一根手指。我就將勝利的榮譽讓給你。堅強的人類。赫拉提克有點敬佩的看著這個主動向自己挑戰的對手他已經看出阿爾豐斯失去了移動能力隨時隨地都有可能失去生命現在不過是在死撐著罷了。只是感覺上有點奇怪為什么受了這么嚴重的打擊之后這個人的腦部還繼續保持活動而不是陷入昏迷?
瘟疫在碎殼弄出來的保護層里向赫拉克提齜牙咧嘴它在里面感覺不到高階神的威壓心里的憤怒可以盡情表達出來。可沒人會和它一般見識洛卡和碎殼的視線都集中到阿爾豐斯身上成敗的關鍵就看阿爾豐斯是不是還能動上一下了。
其實阿爾豐斯最清楚自己的狀況連眼睛都不能眨還動什么手指?他忍著全身地疼痛看著赫拉克提。心中幾欲狂這家伙真會捉弄人。可是不這么做確實又證明不了自己還能活動。
他的手動了。碎殼向赫拉克提看了一眼馬上低下了頭。他不像瘟疫這么無知和大膽高階神身上有某種力量讓他不敢直視。
赫拉克提沒有理會碎殼的動作他吃驚地現阿爾豐斯的手指竟然在慢慢牽動這里沒有其他神力牽扯進去作為高階神他絕對能感應出來阿爾豐斯是在以自己的自主能力動的手指。——老天怎么會這樣!這鳥人頭上的幾根羽毛都翹了起來沖冠而起的怒毛顯示了心中的不已憤慨想不到竟被阿爾豐斯鉆了個空子明明贏了就這么認輸一點也不甘心你竟然在我面前使詐?!
就算你能感知這個地點過去和將來十九周所生的事情不過也只限制于你所庇佑的君主、復仇誓言和使命承諾根本不會知道他用這么一個辦法擊敗你碎殼的眼角向上翹起好像是在忍不住心里地笑意你對自己的能力太過自信了沒有看到后面的人在努力追趕。
阿爾豐斯送了一口氣他確實是在投機取巧大部分肌肉和骨頭的組織都被破壞只有皮膚沒有任何傷痕依然像平時那么堅韌這是滲透勁的最大特點攻擊的勁力對表皮的傷害遠遠沒有對內部造成的傷害那么大。心門的力量在胸口正中和雙乳地地方盤旋他突然加強了一點胸門的生命力盤旋的氣息牽扯著肩頭的皮膚將雙手的后面三根手指帶動得略微向上翹起氣息不斷的運行之下獲得的結果就產生了手指能夠活動的假象。
可赫拉克提只是說阿爾豐斯用自己的力量移動手指他就認輸可沒說用什么力量阿爾豐斯鉆的就是這么一個空子。
碎殼一手橫抱著阿爾豐斯一手扯著呆如木雞一樣的冷山從海面快掠過返回到掃蕩的甲板上洛卡和瘟疫都還保持著活動能力他們可以憑自己的力量返回。
船上所有人都驚呆了一個魔法時前阿爾豐斯還生精虎猛的他們打過招呼怎么現在變成了這副樣子爛泥一樣癱在甲板上雙眼大睜眨也不眨活脫脫一個未成完心愿舍不得去死的人。
冷山更加奇怪從碎殼放他之后就像石頭雕像一樣站在甲板上他還保持著最后一刻進行躲閃的姿勢。
他、他……怎么了。蘭希輕輕的撫摸著阿爾豐斯的手用柔若無骨這個詞匯形成還真是恰當不過。布蘭克在冷山肩膀上輕輕拍了拍出一種堅入鐵石的叮叮聲。這兩個人所受的傷完全是南轅北撤的兩個極
『加入書簽,方便閱讀』