第六十五章 倒海之役一(1/3)
奧帕伸出手手指頭上挑著一小塊呈褐綠色的海藻上面步滿水泡狀的包裹。
這是沿海很常見的海帶。洛卡接過來細看幾眼認出了這個奇怪的物體這個季節正合適這種藻類植物繁殖可能是一些海魚吃了海帶后將碎葉帶到各個地方瘟疫在海水玩耍的時候這些破碎的葉片就附在它的身上帶上船。
有辦法可能弄出一個適合人工栽培的環境嗎?阿爾豐斯手里的囚龍棒可以讓莊稼植物瘋狂生長只是他不知道對海藻適不適用。
我去找布蘭克他應該知道怎么做。洛卡匆匆跑入船艙人類對自然物種的理解遠遠比不上見多識廣的德魯伊。
冷山很有興致的站在旁邊看著阿爾豐斯他很想知道這個武僧是不是真如他自己所說的那樣一點法術都不懂在這樣一個充滿魔法的世界真正只用拳頭打天下的人是很少見的。
布蘭克幾乎是用跑的度上到甲板他也和阿爾豐斯想到了一塊如果這次能夠成功培育出海帶患病士兵的病將能得到徹底根治。
我們需要一個大桶里面盛滿在四到六尺深的海水。最好找大塊的石頭以便成長后的海帶能吸附在上面它們都沒有根只有一個吸盤將帶體固定。布蘭克慢慢撥弄著那些包裹它們不像常見的植物那樣擁有顆粒形的種子作為后代的孢子就藏在這些囊里碰上適合的環境就能逐漸成長。
阿爾豐斯一聲令下全船的士兵都被動員起來搜集器皿杯子、盤子、湯鏡和已經用完淡水的空桶所有能裝東西的容器都擺到了甲板上以便布蘭克進行挑選。女孩們的訓練也被終止她們訓練的場地被大大小小的木制、鐵制容器占據一切都為物資讓步韋伯不得已只好命令她們在舷邊壓壓腿放松緊張過度的肌肉后進行休息。
海水是現成的不過除了兩個裝淡水的大木桶之外其他容器都不能令布蘭克滿意黑龍的植物滋長法術一用就是一大片光靠這兩個木桶作為培養容器太浪費那些孢子了。
主人在底艙還有三個大桶都是瘟疫買來的葡萄酒。還有我們的船為了減輕負擔不必的東西早就拋入海里哪來的石頭?奧帕在旁邊提醒阿爾豐斯。
它什么時候去買的酒怎么我都沒看到?誰幫它運上船的?阿爾豐斯驚愕的看著正在仰天曬肚皮的瘟疫蘭希正在用濕布為它擦拭身體。瘟疫的兩個小耳空在不停的張縮著雖然它擺著這副無所謂的樣子可阿爾豐斯的話卻一字不漏地被它收入耳中。
你不在船上的時候它用自己的所有積蓄全部買了酒……西利安一桶、克里特有兩桶是我讓士兵將酒和淡水一起堆到船艙里。奧帕不安的解釋著它可不敢直接對阿爾豐斯說騰出來的空間和負重都被瘟疫的酒給霸占了食人魔巫師對瘟疫的寵愛已經到了無以加復的地步。
抬兩桶酒上來。阿爾豐斯揮揮手八個士兵慌忙跑了下去。他走到瘟疫身邊一把抱起這個淘氣包和你商量件事能不能將這兩桶酒讓給我?
他的語氣和口吻讓所有人都感到奇怪即使瘟疫是龍族中的一員可阿爾豐斯也不用像對尊貴的客人一樣客氣。在他們的理解中父母對子女的呼喝打罵是應該的更別說拿點東西來用了哪會有人對自己的兒女用這種口吻進行協商?
阿爾豐斯雖然一直作為瘟疫的監護人但除了對它的生存技能進行嚴格訓練之外其它事情上都不會采用暴力解決甚至連苛責的話都沒說過半句因為在他的印象里母親也是這樣對待自己的。
瘟疫可憐兮兮眨巴著眼睛前爪緊緊抱著阿爾豐斯的胸口像極了一個正在父親身上撒嬌的孩子它可不想自己的私人珍藏就此被充公。
阿爾豐斯從袋里掏出一把災幣笑著在瘟疫面前晃了晃這是我給出的補償如果你足夠聰明應該知道這單買賣里你占足了便宜。他身上總是帶著一個小錢袋相同數量的災幣和金幣重量相差無幾卻遠所值更重要的是這些硬幣在必要時還有一個作用——當成暗器投擲弩矢太過招搖小型的機關裝置在重上機括是手續又太過繁瑣而硬幣幾乎每個地方都能得到也沒人疑心這種東西會成為致命的武器。人的咽喉、眼睛、頭骨、手指甚至下陰都在硬幣的打擊范圍之內。
瘟疫歪著小腦袋看了一會又短又細的爪尖在災幣上碰了幾下硬幣以清脆的聲音回應著它的動作。它跟在阿爾豐斯身邊這么久多少也學會了一點提防的心思外表看起來一模一樣的合金假幣可買不到任何商品這個謹慎而小心的動作惹得在旁邊七手八腳往桶里灌注海水的士兵們出一陣大笑。
阿爾豐斯笑罵一句:放心我的錢不會有假。
瘟疫前爪疾伸把十幾枚災幣統統扒到身前然后拍著雙翼鉆進艙內它十分明智的接受了樁買賣只要有了這些閃光亮的金屬很容易就能再收集更多的美酒。
四個大桶應該足夠了不過還缺少可以讓海帶吸附的大件硬物。這些藻類植物只喜歡巖石對鐵和木頭不太敏感。布蘭克四周看了一遍沒找合適的代用品。
這個忙我還可以幫得上。冷山提起腳邊的錨鏈甩手擲入海中。連看都沒看馬上起錨錨尖上鉤著一條正在痛苦掙扎的鯊魚。
這是在憑獵物的腦部活動意識進行捕捉無需視覺就能知道正確位置在這方面他和掃蕩用的是同樣的方法。
六七尺長的鯊身在半空不停的扭曲
『加入書簽,方便閱讀』