第五十八章 人質(2/3)
露出了不安的氣息。老板里面的情況不太對勁聽回音好像腳下全是空蕩蕩一片。
六十二個女孩全部都從洞里出來后所有人都松了一口氣。洞外頓時春色無邊有限的衣物讓女孩子們抹著紅得脹的眼睛擁抱在一起。柔弱的哭聲凄凄婉婉好不動人??枎е且粋€小隊的騎著馬在她們身邊進行象征性的保護。
教廷想得真絕生怕阿爾豐斯隨便找借口殺人這才找到這種人見人愛的罕見絕色送來要是阿爾豐斯真下得了這個手也會因為濫殺無莘而導致軍心渙散。女人的身體和美色本就是一種天生的工具和武器。
阿爾豐斯確實也不是一個喜歡濫殺的人在沒有確定對方會對自己產生威脅和利益沖突之前他是不會動手進行屠殺的。即便是知道這些女孩中混有幾個間諜也不會一口氣斬盡殺絕。他不禁暗嘆最明白自己的竟然不是朋友而是敵人也只有敵人才會費盡心機收集對手的資料就像自己收集分析薩拉丁的資料出于同樣的心理。
這里有沒有關于君王行宮之類的歷史記載?阿爾豐斯的眼睛依然保持著清澈伸手阻止了正在幫一個女孩治療的布蘭克低聲說道:不要隨便浪費寶貴的力量我們可能有事情做了她們最多忍受一下痛楚死不了的。
聽到阿爾豐斯的聲音年老的執政官才從魂與色授的狀態中清醒過來他閉上眼睛長長吐出一口氣緩和了一下激動的心情后說道:沒有從來沒有聽說有王朝在這里建立行宮。吸引著他的是一個棕黃色頭的少女前胸兩點薔薇色乳暈還暴露在眾人眼前鮮艷的雙唇不停顫動雪白的胸脯上滲出細小的汗珠所受的驚嚇讓她成為一只暴風雨過后在寒風中瑟縮抖的小鳥。
執政官大人……要不要讓這些士兵送她們回去?阿爾豐斯猶豫起來這些女孩的素質之好已經出了他的想象怪不得強盜們就算拼上老命也要帶上她們特別是看到這些士兵的眼神他毫不懷疑要是讓他們護送肯定會生監守自盜的事。這些人能控制得住自己性欲才是怪事特別是那個老家伙上到精疲力盡之后就算賠上老命也值得了。
麻煩你們弄幾輛馬車過來她們現在可受不了顛簸勞碌的辛苦。阿爾豐斯馬上改了口風蘭希這樣的女人在初為婦人之后還得休息一晚更別說這些嬌滴滴的柔弱女孩了要是讓她們騎馬可能真的就會癱在半路而且還能趁這段時間去搜索一下卡爾的現。
當然不過還請大人在教廷這邊為我們……執政官一邊偷偷瞟著那個美女一邊和阿爾豐斯打著哈哈。
看到船后我自然知道怎么說。不然的話我可能會一時健忘不知道什么應該說什么不應該說了。阿爾豐斯也掛出滿面笑容卻暗自嘆了一口氣以前是為生存現在卻是為了政治在勾心斗角想不想往上爬都逃不脫這種事情。
適合人類社會的地方就有江湖而只要有人類生存的地方就有忠奸、善惡、悲歡離合。君主對神權和民眾微笑民眾對官員微笑而官員又對君主微笑本就是一個大循環只要存在于社會這種事情就必然會生。
執政官心里詛咒這頭該死的小狐貍卻也拿他沒辦法只能笑臉以待。政治上柏黎廷帝國需要國外的支持他一個小小的地方執政官憑什么和有教廷在背后撐腰的阿爾豐斯作對?就算武力先不說這這頭小狐貍可以指揮幽靈單是那一手空手碎石的絕技已經將所有人震懾住。
卡爾你留在這里和大伙多親近親近我和布蘭克進洞看看。阿爾豐斯伸手擋住眾人的目光手指在卡爾面前寫了幾個單詞。
卡爾面色不變的點了點頭好像阿爾豐斯只是在交代一些無關緊要的事項。
阿爾豐斯一拉布蘭克走入洞里將其他人留在外面。
你不怕外面的人會亂來?看那些人的眼珠都快要掉出來了。布蘭克擎著用士兵們已經做好的現成火把當先開路他有點擔心女孩們的安危美色當前的誘惑力實在太大了點。十一個十字軍對兩百多士兵怎么說也不成比例卡爾他們抵擋不了那么多人的圍攻。
去年你是傭兵隊長的時候已經把搶盡風頭了現在還需要在前面走嗎?阿爾豐斯和他肩并肩跨越一具又一具的尸體就像當年在冒險時一樣。最好他們動手幫我結了這樁心事跟在奧古斯都身邊的紅衣主教有幾個具有神力我出手的話肯定瞞不過他們。進來之前告訴卡爾現異常就馬上帶士兵們開溜不交手也不用管那些女孩。
你太過陰毒了她們都是些什么都不懂的女孩你竟想借刀殺人。布蘭克一聲長嘆。要是真這么干那群女孩極有可能會被當地的士兵殺死以湮滅證據將她們的死栽贓到強盜身上。
我也不想被逼的。阿爾豐斯沉默了一下將教廷對付自己的計劃說了出來。
說到底阿爾豐斯還只是一個十七的少年在這些陰謀和陷阱堆里不停打滾實在太辛苦了和其他人相比布蘭克更值的信任阿爾豐斯需要一個外人站在中立的立場提出意見而蘭希和教廷處于對立面思維角度和自己差不多為了死神教會她不得不和教廷干到底了。
布蘭克靜靜的聽著表情越來越沉重。阿爾豐斯所遇到的敵人之強大已經乎了他的想像當他聽到教廷用幾千個美女引誘阿爾豐斯這只飛蛾去撲火的時候也無奈的搖著頭。工具所有人都是宗教和政治的工具極少數地人在玩弄著整個世界而他們又在向冥冥之
『加入書簽,方便閱讀』