第三十七章 巨額酬勞(1/2)
別傻了精神上受打擊的人會恢復得這么快?剛我只被她看了一下就頭昏了半天不然憑你們哪能將我圍起來?阿爾豐斯的膝蓋重重的頂在劍士的小腹痛得他連黃膽水都吐了出來。鏈甲可以防御利器的砍劈但對鈍物的重擊卻沒有多少效果。
劍士一咬牙連著鐵手套的左拳打出想給阿爾豐斯造成一點傷害。阿爾豐斯沉肘一滾肘尖正好撞在拳上一個頭錘甩出在劍士額中猛撞一記。不等劍士向后跌出扣住手腕的左手往內一收將他的身體再拉過來砰又是一個頭錘撞在剛才打擊的地方。
阿爾豐斯對這些人憤恨之極一連六個頭錘將劍士撞得七葷八素、血流滿面之后才一閃身轉到他身后左臂緊緊勒住他的頸項左腿頂住腰胯右手用力一錯將劍士的頭顱原地旋轉了一百八十度和自己面面相對。
劍士的頭軟軟的垂到自己的脊椎上阿爾豐斯松開尸體慢慢朝巴倫望去現在是算帳的時候了。
閣下……不大人……英雄饒命啊!巴倫哭喪著臉那副樣子好像將世界上所有的悲慘都擺在臉上。他旁邊是面如土色的皮耶和馬特尼。誰也想不到這個完美無缺滴水不漏的計劃到頭來會是這個樣子。
阿爾豐斯伸手在巴倫面上拍了拍我很喜歡像你這樣的孬種。對那些視死如歸的人卻充滿敬佩唯一表達敬意的方式就是送他們下地獄。
我是孬種我是孬種。巴倫雞啄米一樣點著頭殺我這樣的人真是玷污了英雄的手您所需要的一切只要我能辦到會全力滿足您偉大的英雄啊求求您饒我一條賤命吧。
我也沒什么要求只是想和普通人一樣生活空閑的時候賣點面包過活。你應該知道怎么做吧。阿爾豐斯淡淡說道。
是是我這就去將一切處理好不會留下任何問題。我會將手上控制的所有物資無償提供給您同時交出十萬金幣的贖身費用只要我還在總督的位置上一天就會保證克里絲丁的壟斷收入不會中斷當然那是免稅的如果您想成為貴族中的一員那么我可以作為您的推薦人……巴倫一口氣將他力所能及的范圍內能辦成的事都說了出來為了性命錢算得了什么除了糧食他還有大把途徑可以將缺口補上。
我喜歡和你這樣玲瓏的人說話一點都不費勁不過就這樣放過您我還是害怕晚上睡覺的時候不小心就會被幾萬軍隊圍攻你怎么也得拿點東西出來做個擔保憑證吧?阿爾豐斯想到城里的大批軍隊就頭皮麻死神終究不是任由自己呼來喝去的剛才可能只是他一時心血來潮的舉動萬一面對上萬訓練有素的軍隊除了自己和碎殼能夠活命恐怕面包店里的那些人一個都逃不出來。
英……英雄您看現在我雙手空空根本拿不出來憑證出來……巴倫苦著臉。任何東西都可能被推翻他的確拿不出切實的證據就算他親筆寫下叛國書都有辦法證明這是別人按照筆跡仿寫的。有時門路太多反而會變成了累贅。
這個簡單碎殼幫我們的親密伙伴一把既然他為我們提供這么多好處稍微出一點力也是應該的。阿爾豐斯笑瞇瞇的看著夜影。
碎殼啪的一聲打了個響指。巴倫像被針扎一樣跳了起來旁邊的皮耶和馬特尼卻沒有任何反應。
只要我捕獲你的感應就能隨時能要你的命你上天入地也沒用。碎殼的話讓巴倫喜上眉梢這是個好辦法暫時留下了一條小命現在阿爾豐斯控制了全局想殺他也用不著費這么多的閑力。
你們過來將這些反叛人員全部格殺!巴倫向他的手下招了招手皮耶和馬特尼兩人借助多明哥商會的名義伙同城內的貴族陰謀囤積軍需物資他們的企圖在阿爾豐斯先生的協助和本人的英明領導下被徹底粉碎不甘心失敗的他們起了一次卑鄙的刺殺行動但經過殊死較量后完全失敗這些人的家產因為叛國罪而被沒收我的戰士們因為你們的努力平叛而受到了巨額賞賜。他說完這話馬上跑到阿爾豐斯身邊避免被陷入憤怒的馬特尼追上來將自己殺死。
在這里的士兵全是我一手培養出來的親信衛隊忠誠上絕對可靠保證沒有皇室的眼線嘿嘿咬多明哥商會一口倒能獲得大筆的賠償費用如果他們還想繼續在馬薩雷做生意的話。那幾百萬磅糧食就在他們的店里核實帳目就能知道明確數量這可是個不爭的事實啊我連搬運費都能節約下來了。巴倫咬著手指頭興奮的說道。
這一切直把阿爾豐斯看的目瞪口呆他從來沒有見過這么無恥的墻頭草不愧是位真正的鐵桿政客有好處的就往自己身上攬沒好處的就一腳踩下去手段之狠用心之辣轉舵之快自己可真是前所未遇一心為己從不為人這家伙的腦袋里裝的全是利益兩個字真是見風使舵的絕頂高手。
你……皮耶用顫抖的手指指著巴倫剛說出一個字突然雙眼一翻眼白撫著胸口倒了下去。
阿爾豐斯現在簡直對巴倫佩服得五體投地!竟然只憑一張嘴就將人活活氣死了!連手都不用動!殺人于無形這種本事恐怕連只有神才能做到。
十幾個斧手聽到命令后瘋狂的朝皮耶和馬特尼兩人攻了上去轉眼就將他們的頭砍了下來。
今天殺得還真過癮你繼續玩吧有好玩的事情記得叫上我。那個叫蘭希的女人她侍奉的神是主人剛才就是她也有份召喚主人。但別麻痹大意死神的牧師和崇拜者都不太牢靠。碎殼向阿爾豐斯交待了一句高大
『加入書簽,方便閱讀』