第一章 十字軍(2/3)
叫罵起來同時留意其他人的反應。他是想通過侮辱對方信仰的方法盡量查出是不是存在敵人。
沒一個人答理他所有的船員都在忙著手里的工作。
先生恐怕你的叫聲再大上十倍也沒用我說過這艘船屬于中立國。莫妮卡冷冷說道換做哪一個船長都不喜歡在自己的船上生這種事同時提醒你一句別讓你的無禮舉動影響到倫特爾和杜基國家之間的密切關系。如果你想強行下艙搜查所有的后果將由你來承擔作為一個船長我不會允許自己的私有財產受到任何威脅。
好吧美麗的女士您的威脅讓我心膽懼寒。不過在你們離開港口之前都將受到我們的監視。壯漢高傲的仰起頭對莫妮卡的態度遠沒有像對布蘭克那么客氣表面的妥協實是變相的威脅。他向同伴一招手所有的十字軍迅撤回巡邏艇并沒有強行進入船艙進行徹底搜查顯然他已經考慮到這樣做所帶來的后果。
布蘭克回過頭阿爾豐斯看到隊長的眉心緊堆在一起想不到他原來還是個貴族騎士而且還來頭不少凱瑟琳和洛卡想來也不會是平民階層。阿爾豐斯暗罵自己反應遲鈍和武僧學院院長有交情、吃過魚翅的人物身份也不會低到哪去就連海爾曼這種身份設宴時也沒有用到珍貴的魚翅作為菜肴。可這幾個貴族到沙漠去干什么?雖然他們的武技比普通人要強上很多但并不足以進行高危性的冒險活動就身份而言他們也用不著這么做。
盡管疑問再多阿爾豐斯也只是笑了笑如果他們樂意將原委說出來那自己不必開口如果有不得以的苦衷那自己也不必對每件事都刨根問底。
洛卡拍拍阿爾豐斯的肩膀別讓無聊的家伙打攪我們的興致他們除了錢之外已經看不到其他東西。
那么信仰呢?難道連他們的信仰也是表面上的?阿爾豐斯反問了一句他不由自主想起了奈落那些企圖從他手里獲得力量的人是不是也和十字軍的人一樣?
絕大部分是不過我想你絕不情愿看到真正的狂熱者。洛卡不由得苦笑起來看來他這時候的心情遠遠比不上冒險時來得暢快淋漓。
飛魚號一直朝馬薩雷港口駛去。船上的氣氛壓抑異常在十字軍的監視下所有人幾乎都停止了往日那種愉快的交談。
莫妮卡來到阿爾豐斯身邊嘴唇動了動欲言又止。
美麗的女士您舍不得我了?阿爾豐斯學著十字軍的口氣反正分別在即恐怕以后也沒有什么機會再和她見面。
你覺得對面這片大6能夠容忍像你這種人?那里并不是塔隆沒有信仰的人會被看當作異端分子。廣闊的海洋難道還比不上沉悶的6地?請再考慮一下我的提議吧只要點一點頭你就是飛魚號的主人擁有梭羅人的航標將來這片海域都將屬于你。莫妮卡正色說道沒有半點嘲諷的意思野心勃勃的她意圖以女主人的身份控制這條水道。不知道她心里是為自己還是為了所屬的組織恐怕還是前者多一點。
仁慈的主啊請您饒恕我的罪行我將對你的子民不離不棄。阿爾豐斯端端正正在胸口劃出一個十字臉上的表情比剛離開的十字軍劍士還要虔誠百倍在將心剖開之前誰能指證我是個異端?
祝您好運阿爾豐斯。莫妮卡微笑著可能我的身體加上飛魚號還不足以打動你那鋼鐵一樣的心。
是的如果你的組織開一個更具有誘惑力的條件說不定我會答應加入。阿爾豐斯半開玩笑半認真的說著。每個人都有一個應有的價碼他想知道現在自己已經到了哪個價位。如果在神官和死神面前沒有選擇的余地那么現在自己已經可以站在對等談判的角度上看待莫妮卡的招攬。
我知道很多事瞞不過你只是我無法再加重籌碼將傾向你的天平調整過來。聽得出莫妮卡的語氣中略存遺憾不過我相信頭頭們會開出令你滿意的條件或者事實將會讓你相信在這里下船是一個愚蠢的決定。再會。
難道這真是一個錯誤?阿爾豐斯笑笑每一個決定都有本身的道理并不存在愚蠢或者明智這兩個詞只有事后表評論的人才會使用。祝您走運莫妮卡船長。他的決心一旦下定那就絕不會輕易更改。
飛魚號在碼頭邊放下跳板傭兵們和四十一個女孩來到這個蘭西帝國南部第一港口結束了這次令人畢生難望的海洋之旅。飛魚號還有半日的時間莫妮卡帶著四個水手下船采購新鮮蔬菜雙方一起進入城鎮。布蘭克再次對船費的事表示極度歉意莫妮卡則很有量度的回應說自從在那個山洞里將她父親的遺骸帶出來之后費用的事情已經一筆勾銷。
幾個戴著皮帽的小孩子在街上來回追逐紅撲撲的小臉上溢洋著游戲的歡愉街旁到處張貼著招人入伍和進行圣戰的檄文上面用通用語寫滿了慷慨激昂的言辭不少傳教士和十字軍站在旁邊進行不知疲倦的解說極力鼓吹東方的富饒和消滅異教徒的必要。在街道上行走的大部分都是婦女除了老弱病殘的男人差不多看不到成年男丁幾個打扮得花枝招展的貴婦用小扇掩著鼻端乘坐豪華的馬車從街道中心急馳而過。
去弄馬車的洛卡空著雙手走回來這里的馬匹車輛全部被征用要到蒙利埃必須依靠自己的雙腳。這個城市竟然已經全部動員起來每一個人都被煽動著想要去東方殺人致富只因為主說:消滅異教徒的人不但能免罪死后靈魂還能升往圣潔的天堂在神的庇護
『加入書簽,方便閱讀』