第三十二章(1/3)
撲通這是阿爾豐斯第三次落水。他感覺(jué)到腰身一挺水下有個(gè)光滑柔軟的身體將自己托起急向前滑行應(yīng)該就是布蘭克說(shuō)的虎鯨。阿爾豐斯的手摸上虎鯨的背鰭慢慢轉(zhuǎn)過(guò)身體這家伙足有二十尺長(zhǎng)如果并排站直的話自己還不到它身高的三分之一剛才看到的只是一部分露出海面的背部。
虎鯨的聲音開(kāi)始改變由呼呼聲轉(zhuǎn)成嚕嚕的聲音。阿爾豐斯沒(méi)有布蘭克那樣和動(dòng)物交談的本事只能去猜測(cè)它的想法。他用左手在虎鯨的左側(cè)腦袋按下它很聽(tīng)話的朝右游動(dòng)右手在另外一側(cè)按下它馬上左側(cè)拐彎。好聰明乖巧的生物絕不是沙漠里那些倔強(qiáng)得像石頭的駱駝可以比擬的。
人的雙眼在海里的能見(jiàn)度很低只能看清楚一兩百碼遠(yuǎn)的范圍再遠(yuǎn)一點(diǎn)景象就變得模糊起來(lái)。這還是阿爾豐斯第一次仔細(xì)觀賞海底景色前兩次都為了生存匆匆略過(guò)。這是個(gè)藍(lán)色的世界五彩繽紛的各式魚(yú)類(lèi)在身邊快游動(dòng)著海里并不寧?kù)o到處都充滿了各種生物的叫聲比喧鬧的市集還要嘈雜。阿爾豐斯伸手往一群銀色的小魚(yú)抓去水波激蕩下它們突然加從指縫間溜了過(guò)去。他不禁愣然就自己這種動(dòng)作連魚(yú)都摸不到怎么能和魚(yú)人作戰(zhàn)?說(shuō)是送死還差不多。
虎鯨游出一段距離后一陣海豚特有的吱吱聲從右前方傳來(lái)既然布蘭克說(shuō)這片海域的海豚全部被征用那么出聲音的地方肯定就是戰(zhàn)場(chǎng)。阿爾豐斯左手按落一人一鯨朝海豚的方向游去。
前方的海水出現(xiàn)了一片淡淡的粉紅色阿爾豐斯伸出舌尖添了添海水濃重的咸腥味中混有一點(diǎn)點(diǎn)血的味道這里剛才應(yīng)該生過(guò)流血沖突可就是沒(méi)看到一個(gè)魚(yú)人和他們的坐騎尸體可能已經(jīng)沉入了海底。
虎鯨一搖大尾側(cè)著身體斜斜沖了出去。阿爾豐斯感覺(jué)一股水流由下至上快直竄上來(lái)。他擰頭一看一個(gè)手持三叉戟的沙華魚(yú)人在虎鯨經(jīng)過(guò)的路線上下沉浮著突起的眼睛不斷打量著自己。虎鯨躲過(guò)了一次來(lái)自身下的偷襲。阿爾豐斯這才記起這里并不是6地襲擊會(huì)來(lái)自四面八方剛才他只是一心向前看沒(méi)有留意腳下廣闊的空間。
魚(yú)人吐出一大串水泡尾巴在水中連擺幾下分開(kāi)海水挺戟朝阿爾豐斯背上急刺而來(lái)。昨晚夜襲時(shí)它們的度和普通人差不多那是因?yàn)槊撾x了海水的關(guān)系阿爾豐斯現(xiàn)在終于知道它們的真正度了簡(jiǎn)直就像是在水中飛翔龍龜和它比起來(lái)簡(jiǎn)直成了剛學(xué)走路的小孩。他側(cè)身一讓三叉戟擦著手臂滑過(guò)還沒(méi)等他反擊魚(yú)人腳掌一蹬從頭頂游過(guò)長(zhǎng)戟一收頭也不回反手當(dāng)胸刺下落點(diǎn)極為精準(zhǔn)。
阿爾豐斯自然而然的向后一仰身動(dòng)作剛做出就暗叫糟糕后背貼著的并不是空氣而是無(wú)窮無(wú)盡的海水水的托力形成的阻礙讓他這個(gè)動(dòng)作比普通的魚(yú)類(lèi)還不如眼看戟尖就要碰上胸口肌肉他將頭一低上下頜一張一合用牙齒咬住戟尖。魚(yú)人顯然想不到阿爾豐斯會(huì)來(lái)這個(gè)反應(yīng)手一抖就想將三叉戟從他嘴里抽回來(lái)。
人身上最堅(jiān)固的武器就是牙齒雖然沒(méi)有肉食動(dòng)物的鋒尖但咬緊物體之后卻能產(chǎn)生強(qiáng)大的力量。回抽力將阿爾豐斯的身體帶離鯨背他好不容易有一個(gè)借力點(diǎn)腳一踩鯨背朝魚(yú)人猛沖過(guò)去。這次他將肩膀緊縮起來(lái)以減少水的阻力。再笨的人泡過(guò)幾次海水后也會(huì)稍稍懂點(diǎn)怎樣用身體配合水流以加快度更何況阿爾豐斯并不笨。
魚(yú)人又再抖了抖手還是沒(méi)能將阿爾豐斯抖落它放開(kāi)戟柄身體不退反進(jìn)張開(kāi)五爪就朝阿爾豐斯面上抓落。要是被這記耙抓擊中少說(shuō)也得去掉一半的面皮身體懸空的阿爾豐斯無(wú)論朝哪個(gè)角度躲避也閃不開(kāi)這一擊他口一張松開(kāi)戟尖雙腳一擺勉強(qiáng)朝前游出半尺。啪一聲悶響魚(yú)人的手掌心重重的打在左臉上鋒利的指尖劃過(guò)耳下皮膚他用自己的面頰消去了這一記耙抓的力量。
沙華魚(yú)人被阿爾豐斯這種古怪的打法弄得有點(diǎn)莫名其妙它還沒(méi)搞明白為什么自己的耙擊沒(méi)有將眼前的人類(lèi)擊傷時(shí)突然頸部一緊已經(jīng)被阿爾豐斯左手抱死。在水里和魚(yú)人比度實(shí)在是愚蠢至極的想法阿爾豐斯只能用擒抱這種貼身攻擊的方式絆住移動(dòng)迅的魚(yú)人。魚(yú)人大吃一驚雙手反伸抱住阿爾斯的腰背。兩人在水里緊緊擁抱著像一對(duì)熱戀的情人。
阿爾豐斯感到一陣疼痛魚(yú)人的尖指在他背上一陣亂耙他頭一低死死抵在對(duì)方頸側(cè)防止魚(yú)人順勢(shì)咬下右掌四指并在一起向魚(yú)人喉頭急插去。拳頭在水里造成的打擊力并不重他用了個(gè)最簡(jiǎn)便的方法。
幾縷鮮血如絲帶般飄出隨即消失在水中。阿爾豐斯灌注了內(nèi)力的的手指深深的插入魚(yú)人的咽喉甚至碰到了頸骨指尖對(duì)指尖用力一扣再往外一拉魚(yú)人的喉骨瞬間被挖了出來(lái)眼前蕩漾起暗紅色的血花魚(yú)人的喉嚨處破了個(gè)大洞體內(nèi)的空氣混合鮮血不斷冒出來(lái)形成了一個(gè)個(gè)紅色的小氣泡。背上的魚(yú)爪慢慢松開(kāi)無(wú)論魚(yú)人的生命力有多頑強(qiáng)也逃不過(guò)大量失血帶來(lái)的昏眩。阿爾豐斯右臂搭上魚(yú)人的頭頸嗒嗒聲中魚(yú)人的頸骨竟被活生生勒斷。兩人慢慢的向深海沉落。
阿爾豐斯長(zhǎng)噓了一口氣在水里形成一連串的氣泡。沒(méi)想到在地面上不堪一擊的家伙回到它們的地盤(pán)卻是如此難纏。他伸手往魚(yú)人肩頭按下身體緩慢的向上浮起虎鯨剛才就在他們身邊不停的盤(pán)旋著看到阿爾豐斯和魚(yú)人分開(kāi)之后馬上游過(guò)來(lái)將他的身體穩(wěn)穩(wěn)墊住。
干得漂亮極了哈這么多的血真是讓人懷念!松開(kāi)袋口讓我也出
『加入書(shū)簽,方便閱讀』