第十六章 活人祭品(1/1)
不這不可能也許我們有點過慮了。布蘭克拼命搖著頭好讓自己擺脫這種恐怖的想法。
話不要說一半你們想到了什么關鍵問題?凱瑟琳皺著眉頭可能她的腦中從來沒有想過人類能做出這樣的事情。
沒什么我們做了一下猜測結果有點出乎意料。阿爾豐斯沒有像布蘭克那樣痛苦。將他人送上死亡第一線換取自身安全這在塔隆是最正常不過的事根本就沒有什么好大驚小怪的他想起精靈依蓮妮看到飛魚號時的激烈抵觸如果上次這條船也是走這條航行的話那么就好理解了她很有可能親眼目睹了船上所生的一切。
凱瑟琳我想問你一個問題要仔細考慮之后再回答。如果有一間房子生了火災而里面的人全都在想方設法拼命逃生可是出口被擁擠的人群堵死必須殺掉幾個人才能沖出去如果不將他們殺掉那么全部人不是被活活燒死就是被濃煙嗆死你碰巧又在房間里的話會選擇怎么做?阿爾豐斯倉促間打了一個比方雖然這個比方不太貼切但也足以說明現在的處境他想讓傭兵們自己作出決定。
那當然是砍死那幾個人再逃出去這是想都不用想的事沒理由讓他們拖累所有的人。洛卡說出了絕大多數人在這種絕境里的做法。
主人那群女人和你們扯不上一點關系為了她們幾次出生入死現在要她們作出一些回報也并不過分。龍龜的胃口再大也吞不下四十一個人用十來二十人的肉體來挽救整船人的生命怎么說也不算太過份。一直縮在角落的奧帕說道。
這個問題我認為不用回答面對泰拉斯奎的時候我并沒有將她們扔下現在也不會。凱瑟琳的聲音很輕但誰都能聽出話里的堅定她終于明白布蘭克會無緣無故痛苦的原因。
凱瑟琳你不明白這已經不是我們幾個人的事了就算我們愿意面對龍龜船員們會怎么想?他們絕對不會陪我們送死在考慮自己的同時你也應該顧及到其他人我們是在同一條船上。布蘭克吞了吞口水無論是誰面對這種境地都會進退兩難。
現在不是那種狹路相逢的勇氣之爭擺在他們面前的是赤裸裸的謀殺如果不謀殺別人那么自己將有可能被更強大的生物殺死。
阿爾豐斯笑了笑現在還沒到非做不可的地步那只龍龜連碰到沒有碰過船身一下我和布蘭克只是做了個最壞的預測而且如果你不想用她們來作餌也還有別的辦法要知道船上可不只是她們才有血有肉。我們又不是免費搭船那群女人名義上還是我們的財產踏上這條船船長就有義務保證我們的利益不受損害。至于用什么方法來保證那是他們的事。
所有人聽了這話都不寒而栗阿爾豐斯竟然想到要將船員代替女奴不過這也是下下之選先不說這樣會激怒船員一旦沒有他們誰來做船上的粗重雜務?總不能指望弱不禁風的女奴們來掛帆下錨吧。
咚——腳下傳來一聲沉悶的撞擊聲船身開始晃個不停地面的木板向一端慢慢翹起如果不是錯覺船應該在傾斜。龍龜來得好快!阿爾豐斯一躍而起抓住艙頂的木板自然垂直的身體和其他人相比形成了非常明顯的角度差飛魚號隨時有傾覆的可能。這樣的情況下拋什么人下海已經來不及了。
阿爾豐斯沒有在海上冒險的經驗他牢牢記住扎伊里的話只要船一翻馬上就帶著木板碎塊爬出去。他盯著艙里的小圓桌默默等待著那一刻的來臨。
除了阿爾豐斯所有人緊貼艙壁都在努力保持住身體的平衡以免因為船體的傾斜角度變大而滑到底部。
誰救救我我不會游水。奧帕終于忍不住幾乎帶著哭音喊了出來。
哭什么我也不會沙漠里的人有幾個見到過這么多水的。阿爾豐斯居然出奇的鎮靜。無數次的生死徘徊讓他養成這種習慣緊張的情緒非但于事無補還容易在要緊關頭犯不該犯的錯誤。
傭兵們愣了一下。等一下你們到海里的時候分別抱著我和布蘭克的腰千萬記住別扯腿也不要亂動那樣只會直接沉到深海喂烏賊。洛卡扯下自己的外衣布蘭克和凱瑟琳也做著同樣的動作他們將所有大件武器都摘了下來只留下腰間的短匕。
它游過去了。阿爾豐斯的身體和別人慢慢恢復平行傾斜的角度逐漸減輕。他松了口氣原本還以為飛魚號經不起龍龜的一撞。
一只碩大的淺綠色頭顱在透氣孔前一掠而過隱約可見頭頂上方有一塊與眾不同的金黃色。
阿爾豐斯在木頭上推落身體借力躍到透氣孔前剛好看到一個巨大的深綠色龜甲潛入海水。龍龜的甲和沙漠6龜那種平滑甲殼不同上面布滿了銀色的斑點背甲上生著兩道凸起的棱脊和腹甲相連接的殼緣演化成大而尖銳的銀色倒勾望而生畏。幾條金色的長刺和蹼組成頭上的冠狀物一條十尺長的尾巴緩慢的擺動著推動巨大的軀體往前游動。
洛卡也擠了過來哇看吶它的嘴又大又尖邊上還長滿鋸齒被咬上一口還有命嗎?
嗯龍龜不像泰拉斯奎那樣囫圇吞咽食物它應該歸類于猛獸型要是獵物被啄上一口或者咬中身體的要害肯定無法挽救??此讱ど宵c綴的銀斑真是太漂亮了它絕對是最棒的海洋生物。布蘭克對動物的迷戀讓阿爾豐斯有種錯覺這家伙怎么會跑到人的世界里混他應該屬于自然的懷抱才對。
『加入書簽,方便閱讀』