第十二章 陵墓之主(2/2)
前面的石墻似乎一下子就回復到原來堅實的硬度想再前進一步都很困難。肯定是他們兩人其中之一做了手腳朱迪思沒有恢復的時間不大可能出手唯一的解釋就是棺材里的男人了。
他剛把一條手臂、半只腳伸入石墻凝固的石頭便把它們硬生生的包在里面任憑他怎樣掙扎也無濟于事朱迪思施放在石頭上的魔法逐漸減弱白光由有至無消失得無影無蹤。阿爾豐斯不禁惋惜只差這么一點點時間就可以大功告成了他也不再做無謂的掙扎轉過頭棺內的男人已經坐起來正朝他望著。兩人的目光相持了幾秒鐘。如果易卜拉欣沉睡時是個英俊的男人那他現在更顯英氣逼人深邃的眼神流露出無限的憂郁似乎也在訴說著種種坎坷梳得整整齊齊的金色頭束在肩后一點也沒有因為歲月的侵蝕變得凌亂不堪。
朱迪思不由自主的往回走去嬌軀不停的顫抖。
您好陌生人請留下那個東西我馬上可以讓您得到自由。雖然易卜拉欣用上了敬稱但眼神卻是冰冷而陰沉。
先生對您來說是那么自然但是我卻覺得自己一點保障都沒有。聰明人之間無需浪費太多的口舌阿爾豐斯要為自己爭取最大的利益。他現在比剛來到墓穴時的情況更糟至少那時身體還可以任意支配。
朱迪思猛的停下身體轉過頭望著阿爾豐斯驚訝中帶有被欺騙后的惱怒還摻上了幾分疑惑也許是對阿爾豐斯的直言坦白感到奇怪吧。
奧斯蒙德小姐您看這個人多么有趣他根本就沒把盜竊當作一件恥辱的事情。易卜拉欣說這話時沒留意到朱迪思失望的眼神。
阿爾豐斯哈哈一笑:恥辱?我憑自己的雙手混飯吃沒有在任何人面前有過乞求的行為。我甚至為自己的職業感到無比自豪。
哦是么那請讓我這樣稱呼您盜賊先生您手上的東西對您沒有任何好處。如果可以我愿意用更多財寶作為酬勞。易卜拉欣眼角不經意的露出一絲獰笑。
阿爾豐斯用剩下的一只手撩開外袍單腳在原地用力跳了幾跳。先生您看我是為財寶而來的么?
這也好辦我去把你的雇主殺了或者把你殺了那東西自然會回到我手上。易卜拉欣笑得很開心。
易卜拉欣請您不要殺害任何人我知道他拿走的是什么了為了那東西無謂再流血了。朱迪思聽到他的笑聲馬上向男人單膝跪下懇求道。
中年人的情況和朱迪思剛恢復時差不多現在可以活動的話就不會用廢話來哄人了但是阿爾豐斯自己也無法動彈一手一腳都給石墻死死夾著不能指望朱迪思幫上什么忙她不向著意中人已經非常感恩了。
易卜拉欣一伸手在棺沿按下借力站起來頎長的身段在白袍的襯托下更顯飄逸他向著阿爾豐斯的方向慢慢走過來。
阿爾豐斯現在毫無還手之力情況岌岌可危他不由一陣急小腹處突然冒起一股熱流在身體內游走起來最后擁集到被封在石頭里的手腳上他感覺一股強大的力量在手掌上爆出來通過肌肉、皮膚傳送到冰冷的石頭上。
力量的膨脹引的手掌陣陣麻阿爾豐斯下意識的轉動著手腕試圖把麻癢感驅散。剛一動手掌竟然從石頭上抽了出來沒有石屑飛揚的壯麗場景只留下一個深入石壁的洞孔。他簡直不能置信堅硬的石頭竟然變得比面粉還要軟這么簡單就能脫身接著抖了抖那只被困住的腳情況完全一樣沒費什么氣力就獲得了自由。他試著用另一只手在石壁上用力拍下砰然作聲手掌震得隱隱作痛石壁卻不見任何動靜難道這就是運用內息時揮出來的力量?
阿爾豐斯轉過身恰好看到易卜拉欣臉上掠過的一抹驚異。
你是武僧或者戰士?噢你身邊沒帶武器那肯定不是戰士易卜拉欣停下逼近的腳步暗夜和破碎者不會離開他們的寺院只有純粹守護舊秩序的家伙才會到處流浪。
尊敬的先生請原諒我不是十分明白您的話暗夜、破碎者什么是職業?阿爾豐斯確實聽得滿頭霧水。
沒人跟你說過?請問剛才那一招是不是叫做斗氣擊?易卜拉欣語氣中開始帶著一點好奇。
阿爾豐斯搖搖頭:是我自己從一本書上學來的。里面記敘的大部分是各種各樣的觀念。如果您知道能多告訴我一點嗎?
雖然站在面前的是被盜的苦主但阿爾豐斯卻想從他口中知道盡量多一點和武僧相關的知識那本書里的知識深深的吸引著他讓他不由自主的想知曉整件事的來龍去脈。而眼前的易卜拉欣有著大他一百多倍的年齡見識應該廣得多在他身上可能會找到一些答案。
阿爾豐斯認定了中年人不會拒絕。拖得越久恢復的力量就越大易卜拉欣現在需要的就是這段緩沖的時間畢竟還沒有達到出手必勝的把握面對有利條件只有白癡才不懂的把握。
『加入書簽,方便閱讀』