第二百六十九章 新騎士庫克(1/2)
(發(fā)布的時候才注意到前面一章的章節(jié)名錯誤了,不過我也沒辦法修改,真是遺憾)
十天后。
因為哈立德學(xué)習(xí)本地語言的過程并不順利,到現(xiàn)在也只能磕磕巴巴地說幾句簡單詞匯,所以理查德就放棄讓他指揮剿匪的打算了,轉(zhuǎn)而讓新來的廷臣庫克·維德進行指揮。
庫克·維德便是理查德之前返回霍爾特領(lǐng)的時候在半路上遇到的那個騎士,他在家族內(nèi)的身份是一名沒有封地的內(nèi)府騎士,雖然沒有封地可這并不代表他的能力不行,相反,他的能力也算出眾,理查德的兄長在繼位以后經(jīng)常仰仗于他。
而在得知理查德需要廷臣以后,巴西里奧毫不猶豫地就命令庫克帶著幾名年輕扈從來向理查德報道,那幾名扈從里有的是屬于庫克的,有的則是巴西里奧送給理查德的——在加貝莊園的時候,巴西里奧曾經(jīng)說過要給理查德幾個扈從照料他的生活,只不過后來理查德沒有再回到莊園也就沒機會給出了,剛好借著這次機會完成承諾。
此外,除了庫克以外,后續(xù)還會有家族旁系的成員過來加入理查德的宮廷,理查德對此是不抱有希望的,因為他很清楚家族旁系那些親戚的水平……大多平平無奇,能讓人眼前一亮的也都是擁有繼承權(quán)的長子。
庫克的能力是理查德和巴西里奧有目共睹的,早在他們還是少年時期的時候庫克就已經(jīng)在對特洛基亞王國的戰(zhàn)爭中表現(xiàn)優(yōu)越,屢次跟隨老伯爵立下戰(zhàn)功,在戰(zhàn)爭結(jié)束以后,被老伯爵冊封為內(nèi)府騎士,一直為家族效忠到現(xiàn)在。
這樣一位馬夫之子為瓦林特家族效忠了大半生,理查德又怎么忍心讓他繼續(xù)作為沒有封地的內(nèi)府騎士呢,所以他決定讓庫克借著這次機會立下功勞,順理成章的冊封他為有封地的實地騎士。
……
當(dāng)天上午,理查德就召集了駐守內(nèi)堡的部隊,這些最先跟著他的士兵基本都掌握了都蘭語,就算沒有全部掌握,也能夠進行簡單的交流,和庫克之間不會有語言障礙。
考慮到那些劫匪雖然是被擊潰的貝里軍隊,可他們也接受過一定的訓(xùn)練,也裝備著不少盔甲,戰(zhàn)斗力比起普通的劫匪還要強,理查德也就多派了一些士兵過去。
在看見理查德召集起來的騎砍部隊的時候,庫克臉上的表情很是微妙,他原以為理查德手下的士兵都是那種歪瓜裂棗的民兵征召兵,也對接下來的剿匪任務(wù)不報太大信心,可現(xiàn)在看來,他還是低估理查德了,沒想到自家二少爺居然能獲得這么多精銳士兵的效忠。
他更驚訝的還是那些穿搭風(fēng)格和長相充滿明顯異域風(fēng)格的異族士兵,像是留著奇怪發(fā)型的東方人,又像是膚色黝黑的沙漠人,又或者是蓄著大胡子,長得五大三粗的野蠻人,他們相互交流的時候也用著腔調(diào)怪異的都蘭語,更讓他大跌眼鏡的是,隊伍里居然還有二十幾個女人……
和理查德一起站在這些士兵們的前面,庫克聽著他們的談話只覺得頭有些大,如果不仔細去聽的話,他們語速一塊他就完全聽不懂了,也不知道理查德是怎么和他們流暢交談的。
“這位是庫克·維德騎士,他將指揮你們剿滅活躍在米恩城周圍的強盜團伙。”理查德對著士兵們高聲說道,隨著他話音落下,士兵們也就安靜了下來,目光一齊聚集在了庫克的身上,打量著這位新來的騎士。
理查德在他們安靜后,繼續(xù)道:“各小隊的隊長出列,向庫克·維德騎士報道。”
說完,庫廖特、西加、鎖勒袞、察罕和拉凱姆悉數(shù)出列,有序向庫克匯報自己的姓名和指揮職能,在西加和鎖勒袞進行匯報的時候,庫克的臉上明顯露出一抹疑惑的神情,等他們都匯報完以后,理查德及時向他解釋道。
“在我的隊伍里,只要有足夠的能力,哪怕是女人也可以擔(dān)任隊長。”
庫克撓了撓頭,小聲提醒道:“爵爺,您這要是被其他貴族知道,可能會被他們嘲笑啊。”
“這你就不用擔(dān)心了,你也不要因為她們是女人就輕視她們,西加和她的醫(yī)療隊就不用說了,那個叫做鎖勒袞的東方女人從小在競技場內(nèi)長大,死在她手上的人不計其數(shù),最后還是靠自己獲勝后積攢下來的獎金把自己贖了出去——只要運用的好,她完全擔(dān)當(dāng)?shù)钠鹚咐堑姆Q號。”
聽了理查德的講述,庫克看向鎖勒袞的目光也有些變了,競技場內(nèi)的兇險他也是清楚的,都蘭王國也是有競技場這種東西的,能夠在那種環(huán)境長大并活著走出來,她的戰(zhàn)斗力一定不容小窺。
想到這,庫克對鎖勒袞也有些敬佩了,人們都是崇拜強者的,他也不例外,哪怕對方只是一個女性而已。理查德也看出了庫克的情緒轉(zhuǎn)變,他淡淡一笑,接著道:“庫廖特的偵查小隊的成員都是來自東方的弓騎兵,他們從出生開始就在馬背上生活了,每一個都是嫻熟的騎手。”
他說著,庫克也跟著看向那十幾個長相和盔甲都和周圍格格不入的騎兵,發(fā)現(xiàn)他們的身上都散發(fā)著一股彪悍氣息,腰挎勁弓,給他一種隨時都可以取弓攢射的感覺。
庫克干咳一聲,由衷道:“爵爺,您的這些士兵實在精銳,幾乎能和老爵爺當(dāng)初指揮的百戰(zhàn)老兵相媲美了。”
“只是相媲美嗎?”理查德
『加入書簽,方便閱讀』