第30章:兄長的信(二)(1/2)
兄長蒙伯的書信,前幾篇還是很歡樂的,但是當(dāng)跟隨王師踏足滕國境內(nèi),甚至于在跟滕國軍隊打了兩場較大規(guī)模的戰(zhàn)爭后,書信中字里行間的氛圍就逐漸變得沉重起來。
待等到十一月上旬,正值寒冬將近,蒙仲準(zhǔn)備再將母親葛氏接到莊子居暫住一個冬季的時候,忽然蒙虎急急忙忙地闖進了院子,大聲叫道:“阿仲,阿仲,有赴戰(zhàn)場的族人回來了。”
蒙仲一聽,便跟著蒙虎一同來到鄉(xiāng)邑的東邊。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,蒙仲便聽到了一陣悲慘的哭聲,這讓他心中咯噔一下。
果不其然,在人滿為患的人群中,停著十幾輛拉車,拉車上擺滿了一具具尸體,有十幾位族內(nèi)的嫂嫂與嬸嬸,此刻伏在車上的一具具尸體上,嚎嚎大哭。
“蒙伯阿兄不在其中,我瞧過了。”
蒙虎偷偷告訴蒙仲,看他表情好似是如釋重負(fù),而蒙仲,亦暗自松了口氣。
忽然,有一名年紀(jì)比蒙仲大概大五六歲的蒙氏子弟走到了蒙仲跟前,問道:“你就是蒙伯的弟弟蒙仲,對吧?”
“你是……”
蒙仲仔細(xì)打量著來人,只見對方穿著甲胄,雙目眼眶深凹,一臉灰敗、面無表情。
“我是蒙直,你兄托我?guī)б恍┘視o你,并且他托我轉(zhuǎn)告你,那些信,莫要給旁人看到。”說著,那名自稱蒙直的族兄,便從馬拉車上取下一個包裹,遞給蒙仲。
『原來他就是那位因為質(zhì)疑這場戰(zhàn)爭而與蒙摯叔起過沖突的族兄。』
蒙仲恍然大悟,接過包裹后感謝了一聲。
蒙直點點頭,自顧自離去了。
此時蒙仲這才注意到,這位族兄走路時一瘸一拐,似乎是腿上受了重傷。
看了一眼手中的包裹,蒙仲抬頭又看向那十幾輛裝滿尸體的馬拉車。
在這些馬拉車上的尸體,大概有四十余具,皆是他蒙氏子弟的尸體——唯有蒙氏子弟的尸體,才被用馬車托著運回鄉(xiāng)邑,至于其余家奴、流民的尸體,多半已經(jīng)在滕國一帶就地掩埋了。
因為蒙仲一具也沒有看到。
此時,族內(nèi)的長老蒙薦、蒙羑等人,正出面安撫那些位痛失兒子、痛失丈夫的族中女子,沒過多久,宗主蒙簞帶著少宗主蒙鶩亦出現(xiàn)了,所有人的心情都很低落,無論是蒙仲、蒙虎,亦或是在旁圍觀的蒙氏族人。
不敢繼續(xù)留在那令人感到悲傷的地方,蒙仲來到了自己家的田里,在田旁的草屋內(nèi),拆開了兄長蒙伯托蒙直帶來的那只包裹。
就像他所猜測的那樣,這只包裹內(nèi),亦是厚厚一疊用布作為載具的家書,顯然是接著上回送到的書信。
第一篇:
「八月十九日,近十日里,我們摧毀了三片鄉(xiāng)邑,殺死了成千上百名手無寸鐵的滕人,鄉(xiāng)西的族兄蒙春丟下了兵器,說這是暴虐的殺戮,遭到了史啖的呵斥,就是軍司馬(景敾)派來的那個史啖,他要求蒙擎叔懲戒蒙春,族中的年輕人都憤怒地站了出來,嚇得那個史啖面色很難看,最終,蒙擎叔制止了這次變故,但族人的士氣已經(jīng)越來越低落。」
第二篇:
「八月二十一日,今日我們遭到一支滕國軍隊的襲擊,我殺死了兩名滕國士卒,終于能夠不用昧著良心屠殺無辜的滕國國人,我稍稍松了口氣。在戰(zhàn)后檢查尸體的時候,我發(fā)現(xiàn)被我殺死的那名滕國士卒,手中死死攥著一束頭發(fā),心中忽然很難受。這名被我殺死的滕國士卒,在他的家鄉(xiāng),或許正有一名年輕的女子正為他日夜祈禱,祈禱他能夠平安回去。」
第三篇:
「八月二十三日,滕國的反抗越來越激烈了,由于我宋人的屠戳,越來越多的滕國國人逃往滕城,在滕虎的率下,一起抵抗我們。藤虎就是滕弘的兒子,現(xiàn)如今滕國的君主。」
第四篇:
「八月二十五日,我們攻打了‘公丘’,守城的是滕國的司馬‘畢戰(zhàn)’,在攻打這座城池時,城內(nèi)的滕國軍民聯(lián)手抵抗我們,除此之外,還有一些穿布衣、打赤腳的男子,這些赤腳的男子,一個個很厲害,單憑一柄劍就能讓三五名步卒無法靠近,但最終,這些人被我們的弓箭射死了。蒙摯叔稱呼他們?yōu)椤摺鞘鞘裁慈耍渴请鴩垇淼膸褪謫幔俊?
第五篇:
「八月二十九日,今日我們攻破了公丘,軍司馬下令屠戳城內(nèi)所有參與過協(xié)助守城的男子。我跟著蒙摯叔,遇到了一隊滕人,兩個男人、三個女人,還有一男兩女三個目測年紀(jì)不到十歲的孩子,他們被三四名手持利劍的‘墨者’保護著。其中有一名墨者質(zhì)問蒙摯叔‘何以要助肆虐的宋王屠戳滕國的無辜者’,蒙摯叔沒有回答,只是告訴那幾名墨者,說他們不屬于這場戰(zhàn)爭,可以離開。但是那幾名墨者沒有離開,說是為了保護那群滕人愿意犧牲自己。最后,我們殺死了那幾名墨者,也殺死了那幾名滕國的男子。從其中一名墨者的尸體上,我找到了幾塊布,上面寫著很多字,大多都是一名叫做‘鉅子’的人的言論,我偷偷藏了起來,沒敢告訴別人。」
第六篇:
「九月初四,原來我前幾日弄錯了,那個‘鉅子’并不是人名,而是指墨家的首領(lǐng),而那些被稱為‘墨者’的男子,正是墨家的弟子。這是一
『加入書簽,方便閱讀』