第七十七章 薩克森少女(1/2)
伍爾夫希爾德的十四歲命名日是在海上度過(guò)的,她從龐大的石堡中走出,然后被拋進(jìn)了陌生的世界,深藏的恐懼令她時(shí)刻不由自主地將自己緊裹在厚厚的藍(lán)色羊毛繡袍中,藍(lán)灰色的眼珠緊盯住板壁上那尊陶制的圣母像。
這艘船簡(jiǎn)直像一座墳?zāi)梗∷@樣想著,橡木板壁附近擺滿(mǎn)了窄木箱,方木挖成的小床更像是死者的棺槨,潮氣和鹽水腐蝕的氣味令她不得不用蘋(píng)果酒消解。
北海的航行既無(wú)聊又危險(xiǎn),如今雖然已經(jīng)不是海盜最猖獗的年代,那些北方人的玩具木屋里依然隱藏著最猙獰的面孔,他們的船只隱藏在港灣外的嶕巖中,隨時(shí)準(zhǔn)備殺戮。不過(guò)伍爾夫希爾德不知道這些,自然也不會(huì)憑吊那些葬身海底的英靈。
對(duì)船上的水手來(lái)說(shuō),這種航行更算不上什么,真正刺激的海域在更加空曠的北方,極北地帶的天空有時(shí)會(huì)出現(xiàn)那種逼真的幻象,類(lèi)似曙光,卻在大海的棱鏡映照下變幻出玫瑰色和金藍(lán)色的波紋,這是真正神性的時(shí)刻。或許又過(guò)幾個(gè)月,這些水手又會(huì)出現(xiàn)在某座港口,看著岸上的人們動(dòng)作麻利地處理一條條活蹦亂跳的鱘魚(yú),那種剖膛和撒鹽后的鮮魚(yú)堆看上去永遠(yuǎn)是濕淋淋的、鮮紅鮮紅的,讓水手們想起女人的身體。
“他說(shuō),我們這次一定要給那家伙找個(gè)老婆,因?yàn)樗业难蛟缇褪軌蛄恕!?
眾人的哄笑聲傳到艙中,伍爾夫希爾德不知道這是什么聲音,她只是覺(jué)得好冷。
第二天,她抱著自己的幼狗走出了船艙,云層的銀光里泛出玫瑰紅,那綻開(kāi)的裂縫如同打開(kāi)一扇天窗,太陽(yáng)的色澤傾瀉下來(lái),令變化無(wú)窮的海面顯出圣殿一般的肅穆和寧?kù)o。
有人在哼著一支古昔的曲子,伍爾夫希爾德停下了逗弄狼一般的小狗,將它那笨拙的腳爪撥開(kāi),她忽然感到一種冰涼的愉快,那些粗魯?shù)臐h子不時(shí)打量一眼這個(gè)小姑娘,然后又開(kāi)始談?wù)撟罱暮I蟼髀劊坪跏顷P(guān)于某個(gè)叫做吉訥梅爾的佛蘭德海盜的故事。
“大人,我們還有多久能到?”伍爾夫希爾德向迎面走來(lái)的伯爵問(wèn)道。
“就要到了,我的孩子。”年老的諾德海姆伯爵忍不住嘆了口氣,搖搖晃晃的甲板讓他非常不舒服,但這一趟他非來(lái)不可。
亨利四世幾乎打敗了所有敵人,控制了羅馬,皇帝的軍隊(duì)在帝國(guó)內(nèi)外的戰(zhàn)場(chǎng)所向披靡,諸侯匍匐在他腳下瑟瑟發(fā)抖,外國(guó)君主則開(kāi)始接受克萊芒三世,這個(gè)皇帝所立的教皇。
沒(méi)有什么比亨利的威震四方更令他夜不能寐了,正常情況下,一個(gè)年近七旬的王侯早該和廢人無(wú)異,但奧托的憤怒促使他最終主動(dòng)要求承擔(dān)了這個(gè)出使的任務(wù),于是,在薩克森人擔(dān)憂(yōu)的目光中,奧托·馮·諾德海姆,前任巴伐利亞公爵,踏上了駛向西方的艦船。
“您見(jiàn)過(guò)英格蘭的王子嗎?”少女忽然問(wèn)道。
“沒(méi)見(jiàn)過(guò),不過(guò)如果那個(gè)孩子有他父親三分的氣概,你的日子恐怕就不會(huì)好過(guò)了。”老人忍不住微笑起來(lái)。
“我希望王子會(huì)像我的‘盧比諾’一樣乖。”伍爾夫希爾德愛(ài)撫了一下小狗的耳朵,惹得它咧嘴發(fā)出一陣粗魯?shù)目棺h。
伯爵大笑著搖頭道:“無(wú)論如何他都是王子,而王子們很少會(huì)喜歡聽(tīng)話(huà)的。”
老人沒(méi)有說(shuō)下去,他知道王子意味著什么——他已經(jīng)記不清自己第一次見(jiàn)到亨利四世時(shí)的樣子了,但他依然記得自己和科隆大主教將年幼的亨利從他的母親手中奪走時(shí),那個(gè)小男孩拼命掙扎的模樣,那時(shí)候的亨利才十二歲,卻如同一頭野豬崽子,暴怒地試圖擺脫控制,最后甚至直接從船上翻到河里,還是自己跳下水把他重新?lián)屏松蟻?lái)。
如果那時(shí)候沒(méi)有救出亨利會(huì)如何呢?奧托情不自禁地想象著,如果當(dāng)初他知道那個(gè)倔強(qiáng)的男孩會(huì)變成什么樣的敵人,他是否還會(huì)選擇跳進(jìn)冰冷的萊茵河呢?
王子們的心中都藏著一個(gè)魔鬼,而奧托很清楚,正是自己釋放了亨利心中的那一頭。
為了防止佛蘭德伯爵阻攔,這支船隊(duì)一路上都顯得非常低調(diào),直到英格蘭海軍出現(xiàn),情況才發(fā)生了變化。伍爾夫希爾德第一次見(jiàn)到這么龐大的船,高貴的紫色戰(zhàn)艦高速靠近時(shí),她幾乎以為那是一頭海怪。
奧托伯爵將她送到了英格蘭人的旗艦上,然后便向曾有過(guò)一面之緣的埃德溫騎士打起了招呼。
“天主保佑您,我的大人。”埃德溫騎士禮貌地回以致意,又瞄向了一旁的伍爾夫希爾德,少女被這個(gè)英俊騎士的目光打量得滿(mǎn)臉通紅。
“這是薩克森公爵的長(zhǎng)女和繼承人伍爾夫希爾德小姐。”伯爵正式介紹了一遍。
“侍奉您是我的榮幸。”
“唔……”薩克森少女半天沒(méi)有說(shuō)出一個(gè)字來(lái),好在埃德溫以為她聽(tīng)不懂自己的語(yǔ)言,直接開(kāi)始向她的侍女和仆從下令將她的物品搬進(jìn)船艙。
進(jìn)入豪華的船艙后,伍爾夫希爾德仍在為自己的表現(xiàn)羞愧,她有些惱怒地踢了一腳,“盧比諾”哀叫一聲,縮進(jìn)了天鵝絨的墊子下面。
甲板上,奧托伯爵已經(jīng)開(kāi)始和麥西亞伯爵的長(zhǎng)子埃德溫騎士交流了起來(lái)。
“你們的動(dòng)作真是夠快的。”伯爵微微松了口氣,既然瑪?shù)贍栠_(dá)夫人沒(méi)有被消滅,一切就還有希望。
“在樞機(jī)
『加入書(shū)簽,方便閱讀』