第五十三章 國王的寓言(1/1)
和國王同時駕臨德比的還有王后和襁褓中的埃爾芙玟公主,這不只是因為國王的醫生說麥西亞的空氣對王后的健康有好處,更因為王后本人實在不愿意獨自待在未完工的威斯敏斯特,那地方現在亂得簡直像一處戰場,埃瑪王后時刻有種被圍城的錯覺。
與王后的隊伍同行的是來自海外的使節,這個意大利人顯然不是一個優秀的外交家,他以一種對待北方蠻人的態度向英格蘭諸貴人致以充滿優越感的問候,這令埃德加幾乎有些懷疑那位派來如此特使的諾曼征服者的用意。
“親王愿意與陛下共同……”來自薩勒諾的倫巴第人堅持使用難懂的希臘文交談,仿佛自己是某個帝國的重臣一般。
“或許是我們孤陋寡聞,可是在北方,只有王者之后才能稱作親王罷。”埃德加不待翻譯開口,便打斷了薩勒諾人的話。
使者漲紅了臉,似乎想要解釋什么,英格蘭國王已經失去了興趣,一旁的羅伯特·馬利特走上前,這個諾曼騎士被麥西亞伯爵派來護衛國王,他的左臂夾住一頂銀色翼盔,右臂伸出,以一種不容拒絕的態度將使者“請”到一旁:“大人,今天的會面結束了。”
薩勒諾人急了,他可不愿如此回去面對他那暴躁的主人——羅伯特·吉斯卡公爵。
“陛下,圣座依舊蒙塵……”在他講完之前,埃德加已經走上了高臺,他的右臂擎著一只潔白的冰島矛隼,頭上戴著月桂花冠,發辮和長須梳理得金光閃爍,如同神話里的人物一般。
王后溫柔地替他解下披肩,在場的貴人皆似在期待著什么,寂靜無聲,唯余下方的馬匹不時打著響鼻。
矛隼抖動頸項的羽毛,時左時右的目光比短喙更加鋒利,顧盼雄飛地君臨半個英格蘭的武士。忽然,埃德加那雕像般的身軀發出了一個動作,鷹隼被縱放出去,長唳聲和齊鳴的號角宣布了比賽的開始。
“親愛的,為什么要這么對待那個可憐蟲呢?”?,斖鹾蟮囊暰€掃過一匹栗色的牝馬,她一邊鼓掌,一邊隨口問道。
“和那種蠢貨說話簡直是忍受酷刑,我寧可聽埃爾芙玟打嗝?!卑5录映晒Φ剞D移了?,數淖⒁饬?,在妻子的嬌嗔下,他開始思索阿普利亞公爵的用意。
這個薩勒諾人能當上使節,大概是因為公爵夫人的緣故罷,不過從他最后的急態看,羅伯特·吉斯卡確實希望獲得英格蘭的支持。
鮮艷的顏色令人忘記了馬糞味,三層槳座戰船一般的高臺上,歡呼聲越來越響,現在領先的是那匹“銀色火光”,屬于格斯帕特里克伯爵,這個年輕的領主顯然是一名愛馬者,竟花費如此巨大的精力,從撒拉遜人的土地將它買來。
“希臘有什么消息嗎?”國王忽然向坎特伯雷大主教問道。
見主教搖了搖頭,同時臉上露出失望的表情,埃德加有些懷疑對方是否聽見自己的問題——主教那匹佛蘭德的“星期天”剛剛被超過了。
“沒有消息,只有威尼斯人的傳聞。”主教回答了國王之前的問題,“所有情報都告訴我們,博希蒙德現在是色薩利的主人。”
“我覺得希臘人倒可能占了上風?!眹醯穆曇魤旱煤艿?,“不然阿普利亞公爵不可能找上我們。”
“要向薩克森公爵派出使者嗎?”主教的注意力已經完全離開了賽馬場。
“還不到時候?!卑5录游⑽u頭,“如果現在開始叛亂,已從羅馬退兵的亨利會立刻北上,到時候就正中那個諾曼人的下懷,變成我們替他打這場仗了?!?
“可是,樞機團那邊……”主教想提醒國王不要忘記羅馬方面,他的年紀已經很大了,討好樞機團并非出于個人的野心,而是考慮到英格蘭在基督世界的未來。
“放心吧,就算我們按兵不動,圣座也不會怎么樣的,那個克萊芒三世對宗座的威脅太大了。奧斯提亞主教是個聰明人,會提醒樞機團的?!?
“可是圣座給我們的的條件……”坎特伯雷大主教似乎還是希望國王能盡快在帝國北方掀起那場叛亂,成為神圣教會的拯救者,宗座加冕的不列顛之王。
“我曾經給我的兒子講過一個故事?!边@時候東道主贏得了賽車那組的優勝,在麥西亞人的歡歌中,埃德加鼓著掌說道,“伊桑格蘭狼聞見列那狐家中的烤羅非魚香味,便敲門向外甥請求分點解饞。列那狐說,我家中正在招待提龍修道院的修士,只能讓同宗進入,然后從墻縫遞給舅舅一小段烤魚,讓老狼饞得更厲害。伊桑格蘭狼問:入教就能有這等好東西享用嗎,那請讓我也入教吧。列那狐告訴老狼,入教得先剃度,伊桑格蘭貪饞,就從墻洞伸進腦袋,卻被列那狐用開水澆在腦袋上,燙得毛發褪盡,頭皮滾爛?!?
說完,不顧主教大人露出的奇怪眼神,埃德加評價道:“吉斯卡就是只諾曼狐貍,樞機團的許諾就是鮮魚,他們這是在將我們當成貪婪無謀的蠢狼呢?!?
,
『加入書簽,方便閱讀』