第二十六章 城堡(1/2)
赫里沃德聽(tīng)不見(jiàn)四周的聲音,現(xiàn)在他每一次呼吸都會(huì)牽動(dòng)面部的肌肉,比離水的魚(yú)還要痛苦。最后他被放在一座空置的屋子里,一名塞恩在旁邊守衛(wèi),其他人必須立刻加入戰(zhàn)場(chǎng)。
在辨認(rèn)出敵人的大致位置后,埃德加的騎士們開(kāi)始舉盾前進(jìn),他們的鐵甲和厚重毛皮披肩擋住了敵人的箭矢,盾墻很快將零散的殘余哨兵遮蔽在后方,敵人的注意力被吸引到近衛(wèi)騎士們身上。
天空中的飛鳥(niǎo)發(fā)出歡愉的叫聲,在這丹麥村莊的屋檐下,血腥則在不斷擴(kuò)散,埃德加在靠近左側(cè)的密集隊(duì)列中,既無(wú)法看清敵人,也無(wú)法發(fā)出任何有效的命令,所有人都被甲胄包裹得密不透風(fēng),在這片狹窄的戰(zhàn)場(chǎng)上,一切聲音都像是遠(yuǎn)方的雷鳴,只是令耳朵感到嗡嗡的震動(dòng)。眾人如同露出長(zhǎng)牙的鋼鐵怪獸,靠著慣性不斷向前,身后留下堅(jiān)實(shí)的腳印。
敵人似乎一直在前方,但有時(shí)又會(huì)出現(xiàn)在身后,只是他們的標(biāo)槍與箭矢在英格蘭人面前顯得綿軟無(wú)力,而那些稀稀落落沖入盾墻的家伙很快就死在長(zhǎng)矛和刀劍之下。埃德加覺(jué)得大家有些焦躁,步伐也在逐漸混亂,但是他不得不繼續(xù)向前,以免盾墻上出現(xiàn)缺口。
在廢墟的盡頭,敵人的抵抗如露水一樣消失了,英格蘭人甚至有些懷疑自己剛才是否在被幽靈襲擊。埃德加看不見(jiàn)敵人的大隊(duì),但他知道,對(duì)方就在附近,或許在等待另一支人馬消滅了自己的第二支哨探支隊(duì)后前來(lái)會(huì)合——他剩下的時(shí)間越來(lái)越少了。
略作思索后,他便下達(dá)了撤退的命令,于是在后隊(duì)的掩護(hù)下,所有人又向村莊內(nèi)撤去。
奧托伯爵的薩克森人已經(jīng)在村莊里面了,這個(gè)薩克森貴族一見(jiàn)到英格蘭國(guó)王便將手中的武器指給他看,同時(shí)說(shuō)道:“陛下,他們是克魯托的人,我們中埋伏了。”
埃德加沒(méi)有立刻回答,他在悄悄觀察對(duì)方,這件事太過(guò)蹊蹺,敵人似乎對(duì)他們的蹤跡一清二楚,專(zhuān)等在這里阻截,如此兵力絕不會(huì)空出,己方的情報(bào)一定早已泄露。
奧托伯爵似乎沒(méi)有注意到埃德加的眼光,繼續(xù)說(shuō)道:“陛下,您看看這把劍,還有這具尸體。”
埃德加的目光轉(zhuǎn)向了對(duì)方手中的長(zhǎng)劍,那是一柄鑲嵌著琥珀的寶劍,劍身甚至銘有奇怪的六角形紋理。
“這些是異教徒的雷電之神佩倫的標(biāo)志,另一條熊頭龍紋代表維勒斯。”奧托伯爵說(shuō)道,“這具尸體穿戴著瓦良格工藝的鱗甲,并不是從丹麥或者薩克森俘虜身上扒下的那些,上面也有斯瓦羅格的如尼符文,這樣的裝備只可能屬于首領(lǐng)的親衛(wèi)。”
埃德加認(rèn)同了對(duì)方的分析,他的疑慮還是沒(méi)有打消,但眼下顯然不是追究此事的時(shí)候。
“我們應(yīng)該馬上撤離此處,我們?nèi)藬?shù)就是再多上一倍也不是一支異教大軍的對(duì)手。”埃德加此時(shí)還不知道赫里沃德受傷的事情。
一眾彼得伯勒塞恩從彌漫煙霧的村莊右翼返回時(shí),他們的后方已遭到了滲透,一個(gè)狂熱的異教徒爬進(jìn)了赫里沃德所在的木屋,用一把日耳曼風(fēng)格的長(zhǎng)刀狠狠砍中赫里沃德的肩頭,然后便被驚覺(jué)過(guò)來(lái)的護(hù)衛(wèi)刺穿了心臟。
這個(gè)突襲對(duì)赫里沃德造成的打擊不算很大,他的鐵甲擋住了那記砍削,事實(shí)上這種三磅左右的劍柄長(zhǎng)刀雖然看上去比寒霜還要鋒利,卻并不適合對(duì)付披甲的敵人,或許可以砍透一件亞麻或皮革的襯甲,但對(duì)精煉的鎖子甲來(lái)說(shuō)難以造成任何有效的傷害,遠(yuǎn)不及一把丹麥戰(zhàn)斧。
然而在眼下這個(gè)時(shí)候,赫里沃德臉上的創(chuàng)傷就顯得非常致命了,當(dāng)國(guó)王的傳令兵通知所有人準(zhǔn)備上馬離開(kāi)時(shí),彼得伯勒人發(fā)現(xiàn)他們的領(lǐng)主已經(jīng)到了最危險(xiǎn)的關(guān)頭。
“陛下,事情就是這樣。”面對(duì)國(guó)王,那個(gè)東盎格利亞人顯得有些緊張,“大人現(xiàn)在根本沒(méi)法行動(dòng),馬背顛簸會(huì)立刻令傷口迸裂。”
“我絕不會(huì)丟下赫里沃德,”埃德加幾乎是憤怒地大吼著,“就算要面對(duì)上萬(wàn)人我也不會(huì)干這樣的事情。”
所有人都露出感動(dòng)的表情,但他們也知道這一刻什么才是正確的選擇。
“告訴奧托伯爵,讓他的人先走。”埃德加似乎下定了決心,“就說(shuō)我們隨后就會(huì)跟上。”
英格蘭人沒(méi)有露出為難的表情,每個(gè)人都仿佛理所當(dāng)然一般,開(kāi)始平靜地擦拭刀劍上的血跡,收回戰(zhàn)場(chǎng)散落的裝備,打算跟隨國(guó)王做最后的抵抗。
仿佛只有數(shù)息之短,又仿佛度過(guò)一生一樣,埃德加在一片寧?kù)o中聽(tīng)見(jiàn)了一個(gè)聲音:“陛下,您是北方的英雄,難道我們薩克森人就是丟下朋友的懦夫不成?”
他抬起頭來(lái),奧托·馮·諾德海姆伯爵的那副絡(luò)腮胡子正在眼前晃動(dòng)著。
“朋友的加入總是讓盾墻更堅(jiān)固,”埃德加國(guó)王簡(jiǎn)單地點(diǎn)了點(diǎn)頭,表示接受了對(duì)方的好意,又用手指著附近崩塌的漆黑木屋,向在場(chǎng)的所有武士說(shuō)道,“何況我們現(xiàn)在不止有一面盾墻,我還有一座城堡。”
在國(guó)王的命令下,整個(gè)村莊都被利用起來(lái),連那些散落地面的尸體都沒(méi)有被英格蘭人放過(guò),他們就像是后世的巴黎市民一樣,從容修葺街壘,迎接著刺刀和霰彈的到來(lái)。
“十幾年前,我和你的父親在約克,那一夜的雪我至今都忘不了。”埃德加向身邊的一名侍衛(wèi)說(shuō)道,“
『加入書(shū)簽,方便閱讀』