第二百九十六章 海葬(1/2)
死亡記錄員很快就覺(jué)得卡爾薩斯非常適合加入他們的教團(tuán),并吸納他加入自己的行列,最初卡爾薩斯負(fù)責(zé)挖掘墳?zāi)购褪安窕鹪幔髞?lái)升為了收尸者。
卡爾薩斯每天都會(huì)推著他的骨制小車,在諾克薩斯的大街上收納尸體。
很快,全諾克薩斯都對(duì)他的安魂曲有所耳聞,他的悼詞悲慟凄美,描繪了死亡的美麗,祈愿死后世界是令人向往的圣地。
許多悲痛欲絕的死者親屬都會(huì)從他的哀樂(lè)中找到慰藉,在挽歌中獲得平和。
最后,卡爾薩斯被派到神廟中,專門(mén)負(fù)責(zé)照看病人,給與他們臨終關(guān)懷,在死亡如期而至的時(shí)候與死者共同迎接。
卡爾薩斯會(huì)在每個(gè)人臨終之前對(duì)他們低聲說(shuō)話,引導(dǎo)死者的靈魂漸漸走向死亡,并在瞑目以后尋找更加深?yuàn)W的智慧。
最后,卡爾薩斯終于發(fā)現(xiàn),他無(wú)法從凡人身上學(xué)到更多東西,只有死人才能回答他的問(wèn)題。
雖然死去的靈魂無(wú)法告訴他死后世界是什么樣的,但卻有一些用來(lái)嚇唬小孩子的玄幻的故事和傳說(shuō),講述著一個(gè)死亡并不意味終結(jié)的地方–暗影島。
卡爾薩斯將神廟金庫(kù)里的錢(qián)席卷一空,湊齊路費(fèi)前往比爾吉沃特,這座城市正在被一種奇怪的黑霧縈繞,據(jù)說(shuō)會(huì)將人的靈魂拉向大海遠(yuǎn)方的詛咒之島。
沒(méi)有任何一位船長(zhǎng)愿意載卡爾薩斯前往暗影島,但最后他找到了一位酩酊大醉的漁夫,因?yàn)榕e債如山所以破釜沉舟。
漁船在大海中航行了許多個(gè)晝夜,最后一陣風(fēng)暴把他們吹上了一座海圖上從未標(biāo)記過(guò)的島嶼,卡在了岸邊的礁石上。
一團(tuán)黑霧從扭曲的樹(shù)林和荒蕪的廢墟之中滾滾而出。漁夫立刻將船撤出礁石,調(diào)轉(zhuǎn)船頭向比爾吉沃特的方向倉(cāng)皇而逃,但卡爾薩斯卻跳下了船,涉水走上了沙灘。
他緊扶著自己刻滿痕跡的死亡記錄員之杖,勉強(qiáng)站穩(wěn),然后驕傲地唱起了他為自己臨終譜寫(xiě)的挽歌,他的歌聲順著一股寒風(fēng)飄進(jìn)了島嶼的心。
黑霧繼續(xù)飄散,穿過(guò)了卡爾薩斯,用古老的魔咒蹂躪著他的肉體和靈魂,但他超脫死亡的欲望是如此強(qiáng)烈,就連黑霧都沒(méi)有將他徹底擊倒。
相反,黑霧重塑了他,卡爾薩斯在島嶼的灘涂上獲得了重生,成為了一具沒(méi)有肉體的幽魂。
卡爾薩斯實(shí)現(xiàn)了一直以來(lái)的愿望,成為了自己夢(mèng)寐以求的存在形式,站在了生與死的交界處,這時(shí)他獲得了新的啟示。
一刻成為永恒,這種美感讓他驚奇贊嘆,與此同時(shí)島上的其他怨靈全都醒了過(guò)來(lái),就像鯊魚(yú)聞到了鮮血一樣,被卡爾薩斯的熱情吸引過(guò)來(lái),見(jiàn)證他的轉(zhuǎn)變。
卡爾薩斯終于找到了自己的歸宿,他周圍的靈魂全都能領(lǐng)會(huì)到不死祝福的真諦。
一股義不容辭的狂熱注滿了卡爾薩斯,他知道,自己必須回到瓦洛蘭,將自己的禮物分享給其他活著的人,將他們從那些微不足道的世俗擔(dān)憂中解脫出來(lái)。
卡爾薩斯轉(zhuǎn)過(guò)身去,黑霧載著他飄在海浪上,追上了漁夫的小船。
漁夫跪在卡爾薩斯面前,求他饒命,但卡爾薩斯卻賜給了他死亡的祝福,終結(jié)了他的世俗苦痛,在亡靈的挽歌中重生為不滅的鬼魂。
這位漁夫是卡爾薩斯解放的眾多靈魂中的首例,很快,這位死亡頌唱者就將指揮一支不死怨魂組成的大軍。
在卡爾薩斯新覺(jué)醒的感官中,暗影島處于一種無(wú)情的冥河邊界狀態(tài),肆意地浪費(fèi)著死亡的福祉。
他要催動(dòng)亡者進(jìn)行一場(chǎng)圣戰(zhàn),將湮滅的美好送給活著的凡人,結(jié)束俗世間的痛苦,開(kāi)啟不死亡靈的光輝時(shí)代。
卡爾薩斯成為了暗影島的使者,湮滅的代言人,他的悼詞贊美著死亡的榮光。
他的亡魂軍團(tuán)也會(huì)加入他的安魂曲合唱,他們揮之不去的歌聲會(huì)傳出黑霧的范圍,在寒冷的夜晚,回蕩在全瓦洛蘭大陸的墓地和停尸間中。
***海葬***
大海表面像鏡子一樣平靜而且黑暗。海盜們用來(lái)定位的月亮低懸在海天交界之處,連續(xù)六晚,夜夜如此。
空氣像凝固了一般,聽(tīng)不到任何微風(fēng)的低語(yǔ),只能聽(tīng)到那鬼才知道從哪傳來(lái)的可惡的安魂曲。
維奧娜克絲是一名老練的水手,她對(duì)諾克薩斯周邊的海域十分熟悉,而她非常清楚,如此平靜的海水只會(huì)預(yù)示著災(zāi)禍。
她站在暗念號(hào)的前甲板上,用望遠(yuǎn)鏡掃視遠(yuǎn)處的洋面,尋找任何可能用于辨別方向的蛛絲馬跡。
“四周只有海水,”她對(duì)著黑夜自言自語(yǔ)道。“看不到陸地,也沒(méi)有我認(rèn)識(shí)的星星。我們的船帆兜不到一絲風(fēng)。船員們劃槳前進(jìn)了數(shù)日,但無(wú)論航向什么方向,始終看不到陸地,也看不到月相改變。”
她用手掌在自己的臉頰上摩挲了一陣。她又餓又渴,無(wú)盡的黑暗讓人無(wú)法準(zhǔn)確估算過(guò)了多長(zhǎng)時(shí)間。暗念號(hào)甚至都不是她的船。
她一直以來(lái)都只是大副,但麥托克船長(zhǎng)的腦袋不幸地被弗雷爾卓德海盜劈成了兩半,所以她不得不臨危受命,擔(dān)起船長(zhǎng)的職責(zé)。
老船長(zhǎng)和其他十五名諾克薩斯戰(zhàn)士的尸體被裝在縫合的吊床里,擺在主甲板上。愈發(fā)濃烈的尸臭是他們唯一可靠的估算時(shí)間的方式。
她的目光望向遠(yuǎn)處
『加入書(shū)簽,方便閱讀』