咒術(shù)之家 第十六章 真相(一)(1/2)
兩天后,雷克特·韋伯斯特再次來(lái)到了塞戈維拉。
然而這次,他并非只帶了一個(gè)隨從,而是率領(lǐng)著一支全副武裝的衛(wèi)隊(duì)。
無(wú)論從裝備還是從氣勢(shì)上看,都是一群嚴(yán)格經(jīng)過(guò)專業(yè)訓(xùn)練的正規(guī)軍。
人數(shù)大概有五千左右,足以將整座塞戈維拉夷為平地。
他們就這樣堂而皇之地控制了這座城市。
在走進(jìn)塞戈維亞家的大廳的時(shí)候,雷克特依然攜帶著武器。
「你終于來(lái)了?」伊莎貝爾坐在輪椅上面,仍然面無(wú)表情,十分平靜,「我還以為你會(huì)更加有耐心一點(diǎn)。」
除了塞戈維亞家族,其他幾位客人也都聚集在大廳,包括卡洛斯姐妹和美第奇小姐。
「看來(lái)你也已經(jīng)等候多時(shí)了吧?」雷克特說(shuō)道,「你應(yīng)該知道我的目的。」
「皇家騎士團(tuán)已經(jīng)滿足不了你了嗎?」伊莎貝爾顯得波瀾不驚,說(shuō)話的語(yǔ)氣沒(méi)有任何變化。
「笑話,騎士團(tuán)只不過(guò)是一支軍隊(duì)而已。如果不能發(fā)揮其應(yīng)有的價(jià)值,那么和擺設(shè)有什么關(guān)系?」
「騎士團(tuán)的職責(zé)應(yīng)該是守衛(wèi)王宮。」
「那只不過(guò)是名義上的存在而已。我手下所培養(yǎng)出來(lái)的騎士,各個(gè)都是驍勇善戰(zhàn)的,為什么一定要做這種看家護(hù)院的工作?」
「所以,你究竟想要什么?」
「我要讓他們發(fā)揮應(yīng)有的價(jià)值。現(xiàn)在伊比利亞半島名義上遵從一個(gè)共主,但實(shí)際各據(jù)一方。無(wú)論是卡斯蒂利亞還是阿拉貢,明明有著強(qiáng)大的軍事實(shí)力,卻都喜歡獨(dú)善其身。只有建立真正同一的帝國(guó),才能夠讓西班牙重新奪回海上的霸權(quán)。我做得一切,都是為了伊比利亞的未來(lái)。」
「你太自負(fù)了,根本不知道戰(zhàn)爭(zhēng)有多么殘酷。現(xiàn)在卻要破壞先輩們好不容易得來(lái)的和平嗎?」
「你錯(cuò)了,我正是為了將來(lái)更加永久的和平,才不得不這么做。」
「難道你就沒(méi)有想過(guò),這樣會(huì)給人民帶來(lái)什么樣的災(zāi)難嗎?」
「只要能夠建立強(qiáng)大的帝國(guó),就可以組建更加強(qiáng)大的軍隊(duì)。到那時(shí)候,區(qū)區(qū)不列顛之徒,根本就不在話下。」
「一個(gè)國(guó)家的強(qiáng)大,不是單靠武力就可以實(shí)現(xiàn)的。當(dāng)年帝國(guó)的無(wú)敵艦隊(duì)之所以潰敗,更多的是社會(huì)問(wèn)題所積累的結(jié)果。而伊比利亞的問(wèn)題,更不是單靠一直強(qiáng)大的軍隊(duì)就能夠解決的。你這樣做,不僅會(huì)把卡斯蒂利亞推進(jìn)深淵,更會(huì)把整個(gè)伊比利亞卷入戰(zhàn)火。」
「我是騎士,也是軍人,只有在戰(zhàn)斗中,才能夠發(fā)揮價(jià)值。」
「無(wú)論是騎士還是軍人,其存在的意義都在于守護(hù)。看來(lái)你至今還是沒(méi)能明白。」
「少?gòu)U話,快把戒指交出來(lái)。」雷克特抽出了手中的劍。
「不用那么著急嘛。看你已經(jīng)勝券在握的樣子了,難道不是嗎?」伊莎貝爾意味深長(zhǎng)地說(shuō)道。
「你這只老狐貍,我可不敢掉以輕心。」雷克特握緊了劍柄。
「是嗎?我再怎么樣,也只不過(guò)是一個(gè)上了年紀(jì)的老太太罷了。你帶來(lái)那么多人來(lái),我頂多也就能自保。而我的家人和百姓都在這里,所以你目前還是占據(jù)優(yōu)勢(shì)的。」
「既然如此,你還有什么話好說(shuō)的?」
「我嘛,的確有很多疑問(wèn)。但是呢,畢竟歲數(shù)大了嘛,還是讓年輕人代我問(wèn)話吧。」
伊莎貝爾說(shuō)著,把目光投向了貝拉。
貝拉點(diǎn)了點(diǎn)頭,然后走到了前面來(lái)。
「這位想必就是卡洛斯小姐吧?」雷克特問(wèn)道。
「正是。」貝拉十分優(yōu)雅的行了個(gè)禮。
「這件事情和閣下沒(méi)有關(guān)系。包括美第奇家。」說(shuō)著,雷克特望了一眼旁邊的艾琳娜,「你們大可自行離去,我不會(huì)阻攔。這是我們卡斯蒂利亞內(nèi)部的事情,我想兩位家族也不愿意牽扯不必要的麻煩吧?」
「很抱歉,」貝拉回答,「我們是接受了伊莎貝爾夫人的委托,前來(lái)調(diào)查特倫斯·塞戈維亞先生的死因。」
「那你就調(diào)查你的,何必惹上多余的麻煩呢?」
「因?yàn)閮词忠呀?jīng)找到了。」貝拉伸出手指著雷克特,「就是你,雷克特·韋伯斯特先生。」
雷克特的眼神中,閃過(guò)了一絲不易察覺(jué)的緊張。
「哦?有意思……」雷克特把劍收回了鞘中,「閣下憑什么這么斷言?」
「你想聽(tīng)嗎?」
「愿聞其詳。」
「我們就先從特倫斯先生的遺體開(kāi)始說(shuō)起吧。」貝拉不緊不慢地講著,「首先,我們檢查過(guò)特倫斯先生的遺體。最明顯的特征,就是心臟被一根魔杖刺穿,而且那是他自己的魔杖。死因是心臟損傷。除此之外,并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)其他明顯的外傷。換句話說(shuō),特倫斯先生應(yīng)該是被一擊斃命的。」
「這么說(shuō),兇手的實(shí)力應(yīng)該在他之上才對(duì)吧?」雷克特說(shuō)道,「我可不是他的對(duì)手。而且還要從他的手中搶奪魔杖。」
「我們一開(kāi)始也是這么認(rèn)為的。覺(jué)得特倫斯先生位階大魔導(dǎo)師,不是一般人能夠?qū)Ω兜摹UG闆r下,想要做到一擊必殺,需要在實(shí)力上占有壓倒性的優(yōu)勢(shì),否則,特倫斯先生不可能連反抗的機(jī)會(huì)都沒(méi)有。」
「兇手至少也是大魔導(dǎo)師吧?」
「那可未必。我剛剛說(shuō)了,那是
『加入書(shū)簽,方便閱讀』