百年鷹堡 第十一章 霍爾德的委托(1/2)
「那……為什么會(huì)這樣呢?難道說(shuō),有兩撥人,都想對(duì)法國(guó)的公使動(dòng)手?」
艾琳娜試著提出一種解釋,可是很快她自己也否決了。
「不,應(yīng)該不會(huì)。」艾琳娜搖了搖頭,「所有人入場(chǎng)的時(shí)候,都經(jīng)過(guò)了嚴(yán)格的搜檢。無(wú)論是槍械還是銳器,都會(huì)被收繳。而如果有人利用魔杖施法的話,周?chē)娜艘膊豢赡芎翢o(wú)察覺(jué)的,那么切斷照明,也就失去意義了。」
「沒(méi)錯(cuò)。」貝拉說(shuō)道,「而且在黑暗中動(dòng)手,失手的風(fēng)險(xiǎn)也很大。因?yàn)楹茈y保障所有人都待在原地,一但失誤,必然會(huì)暴露自己。」
「這么看來(lái),趁著黑暗往杯子里下毒也不大可能了。」艾琳娜說(shuō)道。
當(dāng)時(shí)瓶子中剩下的紅酒,沒(méi)有檢測(cè)出任何問(wèn)題,所以才會(huì)懷疑問(wèn)題出在公使手中的那個(gè)杯子。
「應(yīng)該說(shuō)是根本就不可能。」貝拉說(shuō)道。
「啊?」
「記得昨天晚上,杜爾福公爵是舉起酒杯正要喝的時(shí)候,大廳才突然斷電的吧?你想想,如果你手中的東西喝到一半,四周突然陷入一片漆黑,那么你會(huì)怎么做呢?」
「我……應(yīng)該停下來(lái)吧。」
「沒(méi)錯(cuò),人類下意識(shí)的反應(yīng),就是本能地提防周?chē)赡艹霈F(xiàn)的危險(xiǎn)。在這種情況下,很難想象他還能夠鎮(zhèn)定自若地喝酒。」貝拉繼續(xù)分析道,「而且,如果他真的這么做了,對(duì)方就更沒(méi)有時(shí)間下毒了吧?」
因?yàn)檎彰骰謴?fù)后,杜爾福就已經(jīng)倒在了地上。
「這么說(shuō),酒里沒(méi)毒是自然的結(jié)果咯?」艾琳娜說(shuō)道。
「嗯。」貝拉點(diǎn)了點(diǎn)頭。
可憐的霍爾德先生!
「那……到底是怎么做到的呢?」艾琳娜還是想不通。
此時(shí),貝拉只是笑而不語(yǔ)。
今天美泉宮的守衛(wèi),比之前加強(qiáng)了許多。
卡洛斯姐妹和艾琳娜飯后一起出來(lái)散步,不知不覺(jué)走到了維也納市區(qū)。
在路過(guò)劇院門(mén)口的時(shí)候,看到阿馬德烏斯先生正在廣場(chǎng)上喂鴿子。
清晨的陽(yáng)光照耀著廣場(chǎng)中心的汩汩清泉,讓夏日的空氣感覺(jué)不那么浮躁。
輕風(fēng)拂過(guò)路邊的樹(shù)葉,發(fā)出窸窸窣窣的聲音。
阿馬德烏斯蹲在地上,一群白色的鴿子環(huán)繞在他的周?chē)?
撒完手中的食物,他緩緩地站起身來(lái),從身旁的手提箱里取出了一把古樸的小提琴,搭在肩上。
經(jīng)過(guò)稍稍調(diào)試,阿馬德烏斯站在一群鴿子中間,開(kāi)始演奏了起來(lái)。
悠揚(yáng)的聲音在廣場(chǎng)上空飄蕩,不僅吸引了鴿子,也有不少行人駐足欣賞。
音樂(lè)乘著微風(fēng),四散而去。穿過(guò)街道與人群,繞過(guò)建筑,最后匯入了多瑙河清澈的流水中。
一曲終了,他才注意到不遠(yuǎn)處的貝拉幾人。
阿馬德烏斯揮舞著手中的弓弦,熱情地向她們打招呼,大幅度的動(dòng)作驚飛了身邊的鴿群。
「沒(méi)想到你和它們相處得這么好。」貝拉說(shuō)道。
「不只是人類懂得音樂(lè)的真諦。」阿馬德烏斯回答,「動(dòng)物也是有靈性的。」
「哎?它們也聽(tīng)得懂嗎?」艾琳娜問(wèn)道。
「這我就不知道了。」阿馬德烏斯說(shuō),「不過(guò),音樂(lè)這種東西,其實(shí)本身就存在于大自然之中,我們?nèi)祟愔徊贿^(guò)把它利用起來(lái)罷了。既然是大自然的產(chǎn)物,那么動(dòng)物理應(yīng)同人類一樣有欣賞的資格。」
「看來(lái),他們很喜歡你的琴聲呢。」
「至少不討厭吧,因?yàn)槲覄倓偛盼惯^(guò)它們呢。」阿馬德烏斯笑了笑,「其實(shí),我們的身邊時(shí)刻存在著許多沒(méi)有注意的樂(lè)器。」
「身邊的樂(lè)器嗎?」
「比如,清風(fēng)吹拂的樹(shù)葉,激流碰撞的水花,以及各種飛禽走獸的鳴叫,都是大自然天生的樂(lè)章。而我們?nèi)祟愖畛醯臉?lè)器,就是通過(guò)模仿自然的聲音而創(chuàng)造的。你們仔細(xì)聽(tīng)——」
就在這時(shí),一輛運(yùn)貨的馬車(chē)從路邊駛過(guò)。
「車(chē)子和馬匹韁繩的拉扯,輪軸之間的摩擦,以及輪子和地面之間的碰撞,都有著各自不同的音階。它們組合在一起,就像是一個(gè)行走的交響樂(lè)隊(duì)。」阿馬德烏斯說(shuō)道,「而且,在不同的狀態(tài)下所發(fā)出的聲音也是不同的。就像剛剛過(guò)去的這輛車(chē),調(diào)子偏低,聲音厚重,一定是載滿了沉甸甸的貨物。」
貝拉等人望著漸漸遠(yuǎn)去的馬車(chē),思考著阿馬德烏斯先生的話。
「可是……」艾琳娜說(shuō)道,「看車(chē)上的標(biāo)識(shí),那好像是剛剛給美泉宮送過(guò)酒水的貨車(chē)呀?」
剛剛卸完貨,怎么會(huì)沉甸甸的呢?
「艾琳娜,」貝拉說(shuō),「我們還是將這件事通知霍爾德先生比較好。」
晚上的宴會(huì)依舊在美泉宮的正殿舉行。
還是一如既往地由考尼茨親王主持,然后瑪麗亞·特蕾莎女皇致辭。只是,這次少了杜爾福公爵的出場(chǎng)。
阿馬德烏斯依舊指揮著樂(lè)團(tuán)為大家助興。
直到宴會(huì)進(jìn)行到一半的時(shí)候,霍爾德先生才匆匆趕來(lái)。
「怎么樣了?」艾琳娜迫不及待地問(wèn)。
「先讓我喝口水。」說(shuō)著,他端起一杯白蘭地就灌了下去,此時(shí)也顧不上什么形象禮節(jié)了。
「你們猜的沒(méi)錯(cuò)。」稍微緩和一會(huì)兒后,霍爾德開(kāi)口
『加入書(shū)簽,方便閱讀』