端午節番外(上)(2/2)
“邁克,你上次還說真正的男人,就應該像傭兵那樣在大陸上冒險。”另一個金發少年抱怨說道,“為此,我們陪你玩了整整一周的傭兵游戲。”
克里斯托弗.威廉.馮.魏斯巴赫,阿斯克和埃莉諾的第二個兒子,同樣繼承了母親的金發和父親的五官特征,性格慵懶怕麻煩,卻總是被精力過剩的哥哥牽著走。
“克里斯,當初是你說要玩傭兵游戲的。”邁克眼珠一轉,立刻抵賴說道。
“哈?”克里斯垮下肩膀,對自家老哥的無恥程度再度有了全新的認知,“開什么玩笑!如果不是你,這個時候我應該在房間里睡午覺!”
“睡午覺?哈!”仿佛聽到了什么滑稽的話,邁克不屑地說道,“你睡過女人嗎,我親愛的弟弟?你怕是連女人的胸都沒摸過吧。”
又來了……其他三名少年齊齊嘆氣。
這個時候,如果有人反問他“你睡過女人嘛?”,然后邁克就會立刻振振有詞地說,他的初夜已經交給貼身侍女瑪麗安娜了,然后描述出長達一千多字的少兒不宜的情節。
然而克里斯已經提前問過瑪麗安娜,實際上那天夜晚,邁克只是握著她的手睡覺而已。可憐的瑪麗安娜不得不在他的床邊坐了一宿,第二天醒來脖子和腰都是痛的。
見弟弟和麥西都不答話,邁克便將目光投向了旁邊的大個子,問道:
“科里森,你呢?我聽說北地的女人都很豪放,會在光天化日就將心愛的男子推倒在雪地上,然后成就一番好事的……你有被女人推倒過嗎?”
科里森.奧拉夫.亨利克.弗雷德里希,阿斯克和希德莉法的兒子。當初希德莉法其實只給他起了個“科里森”的名字,結果不知不覺就被補全成這么長了……只能說這些北地貴族腦子真是有毛病。
作為希德莉法的兒子,他同樣繼承了母親的白發和父親的五官特征,看上去其實和其他三位少年有些相似,只是個頭極高,12歲已經長到了一米七。若不是他本身沉默寡言,四個孩子里的頭怕也輪不到邁克來當。
“我前天聽父親說,今天是什么‘端午節’。”科里森的中文發音倒是很準確,“端午節要吃一種名為粽子的食物。”
“啊,粽子!”麥西立刻大感興趣,“我吃過!是一種用葉子包起來蒸烤的食物,里面是糯米和肉餡!”
“聽上去很不錯。”克里斯思忖說道。對于諾菈媽媽的精湛廚藝,他也是有幸品嘗過的,“要不要讓廚房今天做一下……算了,太麻煩了。”
“喂!我在說女人啊,女人!”邁克表示強烈抗議,差點就被科里森用轉移話題大法蒙過去了,“別給我討論什么粽子啊!”
“今天吃也已經晚了。”科里森沉聲說道,“我已經說了,‘前天’,端午節是前天。”
“你說的太晚了,科里森。”麥西認真思考了下,“不過沒問題,我去吩咐廚房做一頓粽子吧,就算是補償前天的節日了。”
“等等,我才是魏斯巴赫宮的東道主啊!”邁克立刻急了,“要去廚房下命令也是我去!”
“嗯,讓他去吧。”克里斯立刻和其他兩個少年打了個顏色。
無論如何,只要他閉嘴不再討論女人就好。
頂點
『加入書簽,方便閱讀』