第110章 幻影移行(1/2)
幻影移行這個(gè)魔法,在凱爾初入魔法界的時(shí)候,他就想學(xué)了。
空間魔法一向都是比其他常規(guī)魔法更加令人著迷的。
只不過當(dāng)時(shí)鄧布利多說,他還沒到可以學(xué)習(xí)這個(gè)魔法的地步,所以拒絕了他的請(qǐng)求。
凱爾覺得以現(xiàn)在自己的魔法掌控力,學(xué)會(huì)一個(gè)幻影移行應(yīng)該不是什么大問題吧。
鄧布利多和格林德沃兩人也是這么認(rèn)為的。
所以,這次凱爾提出請(qǐng)求的時(shí)候,兩人沒有拒絕。
第二天一大早,凱爾就迫不及待地把鄧布利多從格林德沃的被窩里拖了出來。
啊,沒錯(cuò),鄧布利多和格林德沃兩人是住在同一個(gè)房間,而且還睡在同一張床上的。
盡管兩個(gè)傲嬌老頭子彼此之間看不順眼,但因?yàn)橐恍┨厥庠颍柛ダ椎略诮o這座房子里的每個(gè)人安排房間的時(shí)候,并沒有將兩人分開。
對(duì)此凱爾見怪不怪,這里是腐國,無論發(fā)生什么事情都不值得驚訝。
在吃過早餐之后,鄧布利多帶著凱爾跑到了多塞特郡一處沒有人煙的郊外。
鄧布利多輕輕一彈魔杖,金色的光斑從老魔杖的杖尖噴吐而出,在空中形成了金燦燦的三個(gè)單詞。
目標(biāo)(destination)
決心(determination)
從容(delieration)
“牢記這三個(gè)原則,凱爾。”鄧布利多再次輕揮魔杖,十米開外的一塊石頭變成了一個(gè)白色圓環(huán)。
“集中你的注意力,想象著你要前往的地方,”鄧布利多指了指地面上的圓環(huán),“第一次幻影移行的目標(biāo)就是它。”
凱爾緊緊地盯著那個(gè)圓環(huán),鄧布利多拍了拍他的肩膀,“不必那么緊張,放松就好。”
“記住,一定要讓抵達(dá)目標(biāo)的想法貫徹全身,你不會(huì)想要經(jīng)歷分體的痛苦的。”
“好了,現(xiàn)在,旋轉(zhuǎn)身體,想象把自己變得虛無,然后從容地移動(dòng)。”
凱爾聽著鄧布利多的指令,開始了他的第一次幻影移行嘗試。
隨著身體的旋轉(zhuǎn),他發(fā)現(xiàn)周圍變得一片漆黑。
他受到來自各個(gè)方向的強(qiáng)烈擠壓,一點(diǎn)也透不過氣來,胸口像是被幾道鐵箍緊緊地勒著。
他的眼球被擠回了腦袋里,耳膜被壓進(jìn)了頭顱深處。
“啪!”
一聲炸響,凱爾的身影瞬間消失在了原地。
但他沒有落在十米外的那個(gè)圓環(huán)里,而是不知道去了哪里。
“好吧,這下麻煩了。”
鄧布利多仔細(xì)地察看著凱爾原來站立的地方,好在凱爾并沒有落下他的一些什么身體器官。
沒有分體,看來是成功了。
循著幻影移行后留下的空間蹤跡,鄧布利多面色有些古怪。
這個(gè)落點(diǎn)誤差偏得有點(diǎn)離譜啊。
……
凱爾的視線從黑暗中解脫了出來,他覺得自己剛才似乎是從一根非常狹窄的橡皮管子里擠了出來。
一股墜落感瞬間讓凱爾回過神來,他這是在……
幾百米的高空!
一架滑翔翼在空中張開來,片刻之后,凱爾降落在了一處怪石嶙峋的海岸線上。
在安然落地之后,凱爾心里一陣雀躍。
他這算是成功掌握幻影移行了?
或者說,成功地掌握了和飛雷神之術(shù)一樣的空間傳送手段了?
就是這個(gè)落點(diǎn)誤差……
凱爾也不明白自己為什么會(huì)跑到這里來。
眺望著面前一望無際的海洋,感受著帶有淡淡海腥味的海風(fēng)吹拂臉龐的感覺,凱爾的內(nèi)心……
逐漸暴躁。
他要怎么回家?
他現(xiàn)在都不知道自己在哪里!
好在凱爾沒有等多久,就聽到了身后傳來了一聲炸響。
“我沒想到,你第一次幻影移行就能跑到五十公里外的地方來。”
鄧布利多的話,讓凱爾有些不好意思地摸了摸后腦勺。
雖然不知道其他人學(xué)幻影移行的時(shí)候,有沒有像他一樣出現(xiàn)這么離譜的情況,不過凱爾覺得大概率是沒有的。
“走吧,我們回去吧,”鄧布利多沒有像往常一樣伸出手,顯然是沒有帶著凱爾幻影移行的意思,“你自己再試試?”
試試就逝世。
兩分鐘之后,鄧布利多不得不再次前往五十公里外的另外一處地方,尋找凱爾的蹤跡。
“好吧,魔法界確實(shí)有那么一撮人,在一些特定的魔咒上表現(xiàn)出遠(yuǎn)超正常水準(zhǔn)的天賦,當(dāng)然這種情況也是可能反過來的。”
鄧布利多安慰著凱爾。
很明顯凱爾在幻影移行方面的天賦就是屬于反過來的那種。
凱爾倒是不覺得沮喪,反正他都已經(jīng)掌握了幻影移行了,只是落點(diǎn)的精準(zhǔn)度有待提高而已。
“老爹,是不是可以用某些方法在預(yù)先要幻影移行的地方,留下某種空間錨點(diǎn),來輔助我精確定位幻影移行的落點(diǎn)?”
聽到凱爾的話,鄧布利多一愣,隨后緩緩地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“確實(shí)可行。”以鄧布利多的魔法造詣,一下子就確定了這種方法的可行性。
只不過巫師們的幻
『加入書簽,方便閱讀』