第十章 哈利·波特什么都不知道(求收藏、推薦票)(1/2)
從暗影空間里把蛋糕取出來(lái),交到海格手上,然后海格又把蛋糕放在小哈利面前的地面上,將盒子拆開來(lái)。
“這是海格親手給你做的。”
柯克刻意強(qiáng)調(diào)了一下,畢竟這個(gè)蛋糕的賣相是在慘不忍睹。
但小哈利看到蛋糕卻并不嫌棄,甚至露出了開心的表情。
其實(shí)哈利的內(nèi)心在剛才短短的時(shí)間里經(jīng)過(guò)了好幾次的變化:
從一開始看到破開門的巨人時(shí)的恐懼;
再到看見(jiàn)巨人身后走出一個(gè)帥氣男人時(shí)的好奇;
后來(lái)聽(tīng)見(jiàn)巨人竟然知道自己的名字,感到非常驚訝;
而帥氣的男人竟然用神奇的手段讓自己暖洋洋的,心生感謝;
然后就是現(xiàn)在,身邊的兩個(gè)人竟然知道今天是自己的生日,還給自己帶了蛋糕,這讓他感動(dòng)無(wú)比。
就在十分鐘前,他用達(dá)力露出來(lái)的手表,為自己的生日進(jìn)行了倒計(jì)時(shí),還在地面的灰塵上給自己畫了一個(gè)生日蛋糕,本以為又是一個(gè)孤獨(dú)的生日,但幸福卻來(lái)的這么突然。
不過(guò),在高興之前,他依舊有滿心疑問(wèn),他不知道自己這么一個(gè)微不足道的人,為什么會(huì)有人記得?是因?yàn)樽约涸谲嚨溨腥ナ赖母改竼??畢竟剛才那個(gè)巨人說(shuō)自己像爸爸,但眼睛像媽媽。
他沒(méi)有見(jiàn)過(guò)自己的父母,甚至連照片都沒(méi)有,所以他有些迫切地想知道關(guān)于父母的事情。
他本想開口問(wèn)那個(gè)巨人,畢竟是那個(gè)巨人說(shuō)認(rèn)識(shí)自己的父母,但看見(jiàn)那個(gè)巨人竟然從外衣口袋里掏出各式各樣的東西:
一把銅壺、一包被壓扁的香腸、一只撥火鉗、一把茶壺、幾只帶缺口的杯子和一瓶琥珀色的液體,開始泡茶和煎香腸。
哈利忽然有些難以開口了,畢竟在別人干活兒的時(shí)候打擾,是一件很不禮貌的事情,如果被打擾的是他的姨夫和姨媽,那一頓罵是免不了的。
所以,他將目光轉(zhuǎn)向手里沒(méi)活兒的柯克,他對(duì)這個(gè)帥氣的男人其實(shí)更好奇一些,剛剛那個(gè)蛋糕,他根本沒(méi)看清是怎么出現(xiàn)的。
“先生,你們...是誰(shuí)?”
看著有些瑟縮的小哈利,柯克摸了摸他的腦袋:“哦,抱歉,我們還沒(méi)自我介紹,那是魯伯·海格,霍格沃茨的鑰匙保管員和狩獵場(chǎng)看守,而我,你可以叫我柯克先生,是...鄧布利多先生的客人?!?
柯克覺(jué)得這樣介紹就夠了,畢竟一個(gè)小孩子,可能沒(méi)辦法理解異世界之類的東西。
但小哈利顯然是沒(méi)明白,他猶豫了一下,瑟瑟的說(shuō):“對(duì)不起,可我還是不知道你們是誰(shuí)?”
海格這時(shí)端著兩杯熱茶,給柯克和哈利一人一杯:“我叫海格,剛剛柯克先生已經(jīng)能說(shuō)過(guò)了,我是霍格沃茨的鑰匙保管...哦,霍格沃茨你總該知道吧?”
海格笑著看著小哈利,柯克也一臉理所當(dāng)然,畢竟要問(wèn)一個(gè)魔法學(xué)徒:安東尼達(dá)斯是誰(shuí)?也許會(huì)有小部分人答不出來(lái);但要問(wèn)知不知道達(dá)拉然?那一定沒(méi)有人會(huì)給出否定的答案。
“唔...我不知道。”哈利回答的有些害怕,他怕因?yàn)樽约翰恢浪^的霍格沃茨,身邊的兩個(gè)人會(huì)馬上翻臉,他連忙補(bǔ)充了一句:“對(duì)不起!”
他想對(duì)了,坐在他一邊的,叫做海格的巨人聽(tīng)了這話,臉色馬上就變了:“對(duì)不起?!”
海格猛地轉(zhuǎn)過(guò)頭,看向不遠(yuǎn)處的一家人,濃密的胡子好像都被氣的炸了起來(lái):“說(shuō)對(duì)不起的應(yīng)該是他們!我知道你沒(méi)有回信,但我萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到你會(huì)不知道霍格沃茨,我的天哪!難道你從來(lái)沒(méi)想過(guò)你父母是在哪里學(xué)會(huì)那一切的嗎?”
“一切什么?”
“一切什么?”海格大喝道。“你等等!”他一躍而起,火冒三丈,似乎整個(gè)小屋都被他龐大的身軀填滿了。
德思禮夫婦嚇得貼著墻瑟瑟發(fā)抖。
“你們的意思是要告訴我,”他朝德思禮夫婦咆哮道,“這孩子!這孩子!什么都不知道嗎?!”
聽(tīng)了這話的哈利想要辯駁幾句,來(lái)說(shuō)明自己并非什么都不懂,但他卻被另一邊的柯克阻止了。
“不要說(shuō)話,孩子,這件事交給我吧?!?
柯克從哈利和他姨媽一家的反應(yīng)中,已經(jīng)大概知道是怎么一回事了,這時(shí)候小哈利再開口,無(wú)疑是火上澆油。
“海格!”
柯克叫了一聲,但怒意上頭的海格好像沒(méi)有聽(tīng)到,他還是一步步逼近德思禮夫婦。
柯克無(wú)奈,只能用上一點(diǎn)精神能量:“海格!冷靜!”
柯克的聲音很溫和,但傳入海格的耳中,卻讓他的不斷升溫的腦海變得一片清明。
海格回過(guò)頭,不解地看著柯克,不明白柯克為什么要阻止自己:“柯克先生,他們?cè)趺茨苓@么做?!他們...”
柯克起身,抬起手在海格胳膊上拍了拍:“這件事讓我來(lái)處理吧,鄧布利多先生大概早就預(yù)料到了這種情況,所以才會(huì)讓我跟你來(lái)的?!?
海格還想反駁一下,但聽(tīng)見(jiàn)鄧布利多的名字,頓時(shí)沒(méi)了脾氣。
“你先給我們的小哈利解釋一下,我來(lái)和德思禮先生和夫人聊聊?!?
海格無(wú)奈返回到哈利身邊坐下,走到半截還不忘回頭瞪一眼。
柯克揮揮手,將那個(gè)沙發(fā)拖到
『加入書簽,方便閱讀』