第一章 空降安克雷奇(1/2)
?///點擊、推薦、收藏啊,兄弟們!
葉知秋飛得很低,沒有g(shù)ps導(dǎo)航,他不可能僅靠儀表飛行來準(zhǔn)確降落,所以地標(biāo)就是唯一的選擇。對于他的目的地來說,這條聯(lián)系小鎮(zhèn)和安克雷奇的公路就是最好的地標(biāo)。
對于現(xiàn)在的他們來說,想要獲得血漿有兩個途徑,一個是卡西迪描述的山德爾家的莊園,按照他的說法,那里應(yīng)該有一些生活常用的備品,也許會有血漿。但問題是,那里已經(jīng)被喪尸占據(jù)了,無論是否有生還者,那里都不可能有電,自然也就沒有了儲存血漿的條件。所以現(xiàn)在只剩下一個地方——安克雷奇。
據(jù)卡洛斯說,阿什福德已經(jīng)恢復(fù)了部分電力,而且他一直都在進(jìn)行戰(zhàn)略物資的儲備工作,雖然不能確定,但是卡洛斯認(rèn)為他應(yīng)該儲藏有血漿。
葉知秋倒并不擔(dān)心阿什福德有沒有血漿貯備,血漿這個東西人人都有,不算那些稀有品種,平均每四個人中就能找到一個與戴安娜相同血型的。如果阿什福德沒有血漿,那他就抓些O型血的人來就是。
戴安娜是O型血,但是偏偏四個成年人誰都不是這種萬能血型,于是戴安娜這個萬能獻(xiàn)血者只能等待血漿救命,而葉知秋要做的就是在十個小時的時間內(nèi)再找一個萬能獻(xiàn)血者來救她、、、或者是兩個。
阿拉斯加這個地方氣候寒冷,一年中有一多半的時間有雪,再加上地域廣闊,人口稀少,自然不能指望公路上的積雪能及時清理,于是美國人自然就想到了另一種交通工具——飛機。葉知秋曾經(jīng)聽人說起來,據(jù)說在阿拉斯加的很多地方,私人飛機就像汽車一樣普通,當(dāng)時他還贊嘆了一下美國人的富裕程度。后來他在小鎮(zhèn)上找到了一個小型飛機的停機場,才知道感情飛機也并不一定就比汽車貴,起碼這種單翼螺旋槳飛機肯定不會貴到哪里去。當(dāng)初他還奇怪美國人怎么有那么多寬敞的地方起落飛機。顯然美國人比他聰明,這種一戰(zhàn)時期的飛機用不著多大的地方停放,起落時對場地的要求也不高。
卡洛斯本來也想和他一起來的,按他的說法,起碼葉知秋需要一個向?qū)В侨~知秋拒絕了這個提議,戴安娜同樣需要有人保護(hù),過于樂觀的估計已經(jīng)使他們受到了一次襲擊,所以他們必須小心同樣的事再發(fā)生第二次,卡洛斯要留下來保證葉知秋找到血漿后,戴安娜能夠安全的使用它們。
葉知秋收集整理他需要的武器的時候,卡洛斯給他畫了一個安克雷奇的草圖,主要是阿什福德控制的地區(qū)。這個地區(qū)不算廣闊,再加上卡洛斯在那里轉(zhuǎn)戰(zhàn)了一個多月,所以現(xiàn)在畫起來也還算詳細(xì)。他本來就是軍人出身,畫個示意圖當(dāng)然不在話下。
按照卡洛斯的建議,葉知秋應(yīng)該把飛機停到一號公路上,然后潛入阿什福德的控制區(qū),取得血漿后再飛回來,但是葉知秋認(rèn)為這樣太耽誤時間,卡洛斯曾經(jīng)說過,阿什福德有一架黑鷹直升機,于是葉知秋覺得可以把它開回來。
為了節(jié)省時間,葉知秋決定飛越阿什福德的控制區(qū),然后從后面殺回來,當(dāng)然這樣做還有一個原因,卡洛斯有一個朋友在那邊,據(jù)說她也是反抗阿什福德的。葉知秋對于依靠執(zhí)政黨保護(hù)的反動派首領(lǐng)沒什么好感,但是他現(xiàn)在要去找執(zhí)政黨的麻煩,多一個幫著搗亂的總是好事。
飛越阿什福德的上空有一個危險,葉知秋必須假定自己不會被防空導(dǎo)彈打下來,雖然葉知秋不認(rèn)為阿什福德沒有那個玩意,但是有和舍得用是兩回事,他認(rèn)為阿什福德不會隨便拿昂貴的防空導(dǎo)彈去打這種很明顯一看就是民用的螺旋槳飛機。
事實證明葉知秋賭對了,阿什福德的控制區(qū)要比他想像得大一些,人們使用各種能想象得到的建筑材料圍起了兩個街區(qū),最外面的圍墻讓葉知秋想起了古代的城墻,最高的地方足有五米,低的地方也有三米,在葉知秋看來,這樣的圍墻用來抵御喪尸應(yīng)該有些作用,喪尸的爆發(fā)力再強,受制于生理構(gòu)造的限制,也不可能直接躍過三米高的圍墻,而在它們攀爬的時候,墻上的人群就可以很輕松的射殺它們。
從飛機上直接偵察要比從卡洛斯口中聽來的效果好得多,而且在整個飛越的過程中,也沒有防空導(dǎo)彈升空,連舉槍戒備的都不多,大多數(shù)看到葉知秋的飛機的人都采取看熱鬧的姿態(tài),還有一些人對著他指指點點,不知道說些什么。
大概看了一下后,葉知秋開始減速,同時按下操縱桿準(zhǔn)備降落,因為他看到了一個卡洛斯對他說起過的標(biāo)志——一個碩大的CNC標(biāo)志。
葉知秋沒看錯,這個就是在國內(nèi)經(jīng)常看到的中國網(wǎng)通的縮寫,阿拉斯加緊鄰亞洲,這個近水樓臺還是有的。不過葉知秋顯然不能在這座樓上降落,這樓太矮了,他的飛機得有垂直起降的本事才行,當(dāng)然直接摔下去也可以,可惜葉知秋還有大任在身,有點舍不得這么快解脫。
于是他轉(zhuǎn)動操縱桿,飛機轉(zhuǎn)了個弧形,向居住區(qū)內(nèi)最高的一棟樓頂滑去,他雖然大多數(shù)時候都不在國內(nèi),但是思維習(xí)慣還是保留著一點從前的認(rèn)識,所以在潛意識里認(rèn)為,一個地區(qū)的實際控制者應(yīng)該住在本地區(qū)最好的地方,既然貧困縣的長官們都能山寨個白宮住,阿什福德沒理由放棄這么好的大樓。
葉知秋把飛機控制得很好,關(guān)
『加入書簽,方便閱讀』