第41章 海格和魁地奇、白蘭地(1/2)
安東尼送走納威,坐在椅子上思考了一會兒,決定去找海格喝酒。
冬天的太陽早早落下了。傍晚時分,只有西邊的天空還掛著幾縷金色的云,從霍格沃茨遠方的山頂起,深深的藍色和紫色已經蔓延開來。寒冷的風吹動著干枯的草,城堡外只有寥寥幾個學生,大部分人都在學校溫暖的壁爐旁休息。
海格不在自己的木屋中,安東尼繞著城堡走了一圈,才在魁地奇球場附近看到了他。
“亨利!”海格攥著一大把掃帚,大聲招呼他,“你怎么走到這邊來了?”
“本來在找你呢。”安東尼說,“我之前出門買了不少白葡萄酒,順帶著買了些白蘭地,想著你可能有興趣。”
海格黑甲蟲似的眼睛亮了起來:“哦,白蘭地!當然!”他低頭看了看掃帚,“但是現在不行,亨利,我還有工作呢。”
那捆掃帚在海格的大手中就像一把不合格的柴薪,可憐兮兮地彼此擠壓著。
“你在做什么?”
“我在預防結霜。”海格自豪地說,“不過每天早上我還要除一次霜。天太冷了,亨利,魁地奇賽季又開始了。可不能讓它們帶著霜上場,那樣的掃帚不夠敏捷。再說,學生會會從上面滑下來的。”
安東尼興致盎然地看海格熟練地為掃帚拋光、上油,說:“沒關系,我今天也沒什么事情。”他完全不怕冷,只要海格愿意,他甚至可以在魁地奇球場和海格坐一夜。
“你看過魁地奇嗎?”海格問。
“還沒有。”安東尼說,“米勒娃邀請我去看格蘭芬多和斯萊特林的比賽。”
海格高興地說:“哦!那就是下一場!我也會去看的。只要有格蘭芬多的比賽,我就去看。你知道魁地奇地規則嗎?”
安東尼小心翼翼地答道:“呃,一群人騎著掃帚,在天上打球……?”
“我的天哪,亨利,你這樣會看不懂比賽的。”海格大聲說,“先記住金色飛賊,最重要的那個小玩意……對了,你知道找球手是什么嗎?”
然后他開始為安東尼科普魁地奇的規則、歷史和比賽術語,如數家珍地報出歷代格蘭芬多魁地奇院隊的找球手、追球手、擊球手和守門員。他捏著的掃帚在手中發出不堪重負的嘎吱聲。
“查理飛得棒極了!”他激動地說,大手在空中揮來揮去,為安東尼比劃著場地上的門柱,“上一秒在這里,下一秒他就能沖向這邊。但是我敢說哈利一點也不會差!他很小就可以騎著玩具掃帚飛來飛去,詹姆一直說他的兒子會成為一個魁地奇明星!”
他的手突然頓住了,亂蓬蓬的大胡子抽動著。
“海格?”安東尼趕快握住他的胳膊肘,“你怎么了?”
“我……我真希望詹姆能看到哈利打魁地奇。”海格將掃帚全都堆到飛天掃帚棚中,砰地關上了門,生硬地說,“我們去喝一杯吧,亨利。格蘭芬多下一場一定能贏。”
……
當海格說“喝一杯”的時候,他的意思是把所有酒的全部庫存都拿出來,然后能喝下多少就喝多少。
安東尼也喝得有些醉意,問海格:“你的那只大蜘蛛,他現在還好嗎?”
“哦,好極了。”海格說,“謝謝你問起他。他上次就是被嚇到了,并不是有意不和你說再見……他一向是個溫和禮貌的好朋友……”
“太好了。他還能感覺到蛇怪嗎?”安東尼問。
海格撓了撓頭:“他不愿意和我說這個話題,但是應該是不能了。不過他也很久都沒有想離開的意思了。我猜那只蛇怪可能很早就死了。”
安東尼還是有些不放心:“我過一陣子再查一查蛇怪的事情。什么東西死了,總該有個尸體吧。”
在海格和兩只公雞進行環霍格沃茨一周半游行后,安東尼也在學校中仔仔細細地走了一圈,一路試圖感應有沒有什么巨大的、含有魔法的尸骸,但是一無所獲。
除非那條蛇怪小到離譜,或者距離霍格沃茨各條走廊極遠,不然安東尼總該能找到它死亡的痕跡。
但是霍格沃茨干凈得不像這樣一頭怪獸的墳墓。他除了發現霍格沃茨底下有個巨大的小型動物合葬墓——大概是魔藥課殘余的死蛇、死老鼠、死蟾蜍之類的東西,或許還有廚房剩下的牛羊骨等廚余垃圾,都放在那里堆肥了——便再沒什么發現。
海格又悶了一口酒:“這酒真好,你從哪兒買來的,亨利?”
“麻瓜界。”安東尼笑道,“雖然不能做出那些需要魔法的酒,但是我要說,麻瓜在釀造這種常規酒——比如普通的白蘭地——的時候,表現得已經比魔法界好了。而且很便宜。”
當他的工資是以加隆結算的時候,再換回英鎊購買物資就顯得什么東西都很便宜了。
……
安東尼給海格留了三四瓶酒,自己回了城堡。已經到了宵禁的時間,整條路上一個人也沒有,只有城堡中火把的光芒從窗戶中透出來。他看見樓梯上有個黑影小心翼翼地走過,左右警覺著有沒有人發現。
安東尼笑了笑。他今天不打算抓夜游的學生……他也沒有抓過。雖然他經常在宵禁后在外面游蕩(謝天謝地,他是教授而非學生),遇上了好幾
『加入書簽,方便閱讀』